日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

déprécier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

déprécier TEF/TCF

音標(biāo):[depresje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déprécier 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 降低值; ; 貶值:
déprécier une marchandise 商品
déprécier une monnaie 貨幣貶值


2. 貶低, 貶損, 詆毀

se déprécier v. pr.
1. 失去值; 趴; 貶值:
Cet article se déprécie en ce moment. 這種商品現(xiàn)了。

2. 貶低自己; 互相貶低

常見用法
l'inflation a déprécié la monnaie通貨膨脹貨幣貶值了

Fr helper cop yright
助記:
dé除去,否定+préci值+er動(dòng)詞后綴

詞根:
préci, pris

近義詞:
démonétiser,  dénigrer,  dévaloriser,  dévaluer,  déconsidérer,  décrier,  diminuer,  discréditer,  minimiser,  rabaisser,  ravaler,  sous-estimer,  vilipender,  déshonorer,  galvauder,  mésestimer,  rapetisser,  abaisser,  baisser,  se dévaloriser

se déprécier: s'avilir,  se gater,  dévaloriser,  dévaluer,  

反義詞:
admirer,  apprécier,  célébrer,  embellir,  exalter,  honorer,  rehausser,  valoriser,  apprécié,  approuver,  augmenter,  estimer,  louer,  magnifier,  porter aux nues,  pr?ner,  relever,  revaloriser,  surestimer,  vanter
聯(lián)想詞
dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;dépréciation,貶值;dégrader降級(jí), 降低值;valoriser增值,更加值錢;discréditer失信任,失信用,失威信,信譽(yù)掃地;moquer嘲笑,嘲弄;baisser下降,降低,;critiquer評(píng)論;déformer變形,走樣;affaiblir變?nèi)酰?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/@6cSCIpDRxpsSBKubQDMoUO@@XI4=.png">衰弱;diminuer縮小,縮減,減少,降低;

1.Cet article se déprécie en ce moment.

這種商品現(xiàn)了。

2.Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.

這些資本化存貨既沒有攤銷也沒有貶值。

3.En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,設(shè)備值已隨合同期推移而不斷降低。

4.La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多數(shù)非洲國家政府不肯讓其貨幣貶值。

5.Il craint toutefois aussi que la création d'un mécanisme temporaire ne déprécie les candidats des pays en développement.

但是,他對(duì)建立臨時(shí)機(jī)制可能被誤解為對(duì)發(fā)展中國家候選種侮辱也表示關(guān)切。

6.Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.

此外,最近貨幣貶值經(jīng)濟(jì)體通貨膨脹也可能升高。

7.La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.

個(gè)成本是由于美元值不斷貶值造成外匯儲(chǔ)備持有資本損失。

8.La dette a par ailleurs été ?dépréciée? et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.

另外“債務(wù)”貶值了,僅僅相當(dāng)于原債小部分。

9.Sans chercher à déprécier la culture, le Gouvernement s'engage néanmoins à protéger les femmes contre toutes pratiques discriminatoires.

政府不是破壞文化,而是致力于保護(hù)婦女免受某些歧視性做法傷害。

10.Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de la s?reté détenue par le créancier se déprécie.

中止期間,債權(quán)擔(dān)保值有可能會(huì)減少。

11.Il n'était pas question de déprécier certaines des préoccupations que les pays en développement avaient exprimées au sujet de l'OMC.

這并非貶低發(fā)展中國家對(duì)世貿(mào)組織所表示些擔(dān)憂。

12.Le taux de change de la gourde par rapport au dollar s'est rapidement déprécié et les tensions inflationnistes se sont accentuées.

古德對(duì)美元匯率迅速貶值,通貨膨脹壓力加劇。

13.En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.

此外,由于工廠閑置或沒有滿負(fù)荷運(yùn)作,設(shè)備往往會(huì)加速老化和折舊。

14.C'est notre fa?on de déprécier l'idéologie des terroristes tout en faisant entendre la voix de la modération et en la renfor?ant.

這是我們摧毀恐怖分子思想基礎(chǔ)而又同時(shí)增強(qiáng)溫和士力量和加強(qiáng)溫和聲音辦法。

15.L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.

管理權(quán)包括出售會(huì)迅速折舊或易耗性財(cái)產(chǎn)權(quán)利。

16.La Banque centrale européenne avait récemment relevé ses taux d'intérêt et l'euro s'était déprécié de?20 à?25?% par?rapport au dollar depuis un an.

歐洲中央銀行最近采取行動(dòng),提高了歐洲利率,過去時(shí)間里,歐元對(duì)美元相對(duì)值也出現(xiàn)了20%至25%浮動(dòng)。

17.Il note que pendant la période à l'examen, le kyat s'est considérablement déprécié alors que l'inflation s'est envolée, aggravant les difficultés de la population.

他注意到,本報(bào)告匯報(bào)期間,緬元比值隨著通貨膨脹率上升出現(xiàn)大幅度下,導(dǎo)致民生活更為艱難。

18.Les états-Unis ont réduit rapidement les taux d'intérêt en réponse au ralentissement de la croissance, ce qui a encore contribué à déprécier le dollar.

美國為應(yīng)對(duì)增長放緩正大力地削減利率,推低了已經(jīng)貶值美元。

19.Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le débiteur en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

其次,債權(quán)不會(huì)承受因債務(wù)忽視保養(yǎng)和維修而設(shè)押資產(chǎn)實(shí)際值減少風(fēng)險(xiǎn)。

20.Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le constituant en aurait négligé la conservation ou l'entretien.

第二,有擔(dān)保債權(quán)不會(huì)承受因設(shè)保忽視必要保養(yǎng)或維修而造成質(zhì)押資產(chǎn)實(shí)際減少風(fēng)險(xiǎn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déprécier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。