1.Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力圖在他面前貶低我。
se rabaisser: déchoir, déroger, s'abaisser, se dénigrer, se mésestimer, ravaler,
se rabaisser: s'enorgueillir,
18.Les conflits dus à l'occupation étrangère engendrent des sentiments de frustration et d'humiliation, lesquels suscitent une adhésion quasi automatique, surtout des jeunes, aux desseins des groupes terroristes, dont les activités rabaissent la résistance légitime à l'occupant.
外國占領(lǐng)所引起的沖突,感到挫折和屈辱,這導致
們對恐怖主義組織的計劃幾乎是自動提供支持,尤其是在年輕
中間,而恐怖主義組織的活動損害了對占領(lǐng)者的合法抵抗。
20.Le Comité constate avec préoccupation qu'il est prévu de rabaisser le Conseil national de la femme dans la hiérarchie institutionnelle et qu'il n'existe pas de stratégie officielle prévoyant une articulation et une coordination entre les divers organismes d'état.
委員會對削弱全國婦女委員會體制的意圖表示關(guān)切,并不安地注意到國家各機構(gòu)之間缺乏統(tǒng)一協(xié)調(diào)的正式戰(zhàn)略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com