- 說園讀后感 推薦度:
- 《說園》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
說園讀后感
看完一本名著后,你有什么領(lǐng)悟呢?寫一份讀后感,記錄收獲與付出吧?赡苣悻F(xiàn)在毫無頭緒吧,下面是小編為大家收集的說園讀后感,歡迎大家分享。
余近日觀陳從周先生《說園》一書,很有感觸。又聞博友對其裝幀頗感興趣,遂寫此篇以記之。為何謂之觀書,因吾輩學(xué)淺,如清風(fēng)翻書,略解一二,不可謂之讀,故謂之觀書!墩f園》一書為八四年第一版,文為繁體,若無一定繁體文功底,通讀其文,力不從心。
吾之愚見:用繁體,文言著述園林,此乃古文之勝于白話也。古文雖寥寥數(shù)字,意義非凡,讀者反復(fù)誦讀,斟酌其意,反復(fù)思索,方得自己之見解。然現(xiàn)代白話,文意直白,讀之如走馬觀花,過眼云煙,讀畢,拋于腦后,無自己之深思,不利學(xué)習(xí)。
于文如斯,于造園,亦有類似之理也?v觀西方園林,以規(guī)整形式者眾,皆以幾何造型為基,精心修剪,輪廓分明,如白話之直白。然中國之園林,講立意,親自然,雖由人作,宛自天成。靜心品園,以步量地,一花一木一石,精心推敲,疊山理水。方寸之間,暗藏河川,歷時數(shù)年,方成園林,正如誦讀文言,低頭沉思,反復(fù)研讀,方悟其意,拂袖仰首,自得其樂,歡笑而去。
故用文言著此書,正合園林之意。語句深淺程度,由讀者自己斟酌,不可直白,理解其意即可。外人如不解英譯文之處,亦可自學(xué)漢語,研讀原文,品中華文字之奧妙。甚妙!
吾之愚見:中華之傳統(tǒng)文化,精華者需發(fā)揚,并應(yīng)引以為豪。觀現(xiàn)今傳統(tǒng)棄之如糞土,而媚西洋新古典,住宅小區(qū),抄西洋柱式,附庸風(fēng)雅,無比例尺寸可言。換件西服,說句洋話,自以為高人一等,可笑之極。然學(xué)問有深淺,術(shù)業(yè)有專攻,精華者,不隨時間、國別、經(jīng)濟(jì)文化之改變而失其意義。中國園林,應(yīng)得世人敬重,但愿中國園林將來,如國內(nèi)之西洋古典,遍地開花,有朝一日,世界各地遍開中國園。
《說園》分:說園,續(xù)說園,說園三,說園四,說園五,共五卷,對造園之理,立意,組景,動觀,靜觀,疊山理水,建筑栽植,等諸方面,皆有獨到精辟之見解。觀書前,不解芭蕉立于墻角為何意,今觀書,方知是為防風(fēng)破葉之故,妙哉!全書談景言情,論虛說實。葉公圣陶評述:“熔哲,文,美術(shù)于一爐,臻此高境,欽悅無量。”葉公長于編輯,對其有如此之高評價。
文筆清麗可頌,引人入勝,妙趣橫生,不禁想起自己游園點滴。書用毛筆精書影印,并附中國古代造園圖三十二幅,相得益彰。
開卷有益,如有興趣,不妨看看。今以文言寫之,以敬先生。
【說園讀后感】相關(guān)文章:
說園讀后感09-22
《說園》讀后感03-31
幼兒園中班優(yōu)秀說課08-15
你說,我說,他說08-23
幼兒園科學(xué)課說課08-15
《由“木桶效應(yīng)”說反思幼兒園班級管理》讀后感08-23
用不必說也不必說造句08-23
《觸龍說趙太后》(說課)08-16
我說08-23
說誠實08-17