〈引申義〉他的健康狀壞。
14.Le droit interne vise toujours à protéger la société au moyen de dispositions globales constamment réexaminées, le but étant de maintenir une société saine dont les éléments constructifs s'épanouissent et les éléments destructeurs dépérissent.
國內(nèi)法繼續(xù)承諾保護(hù)社會,作出全面的規(guī)定,并經(jīng)常加以審查,以確保社會個健康的社會,從而使其建設(shè)性因素蓬勃發(fā)展,而破壞因素則逐步減少。
15.Toutefois, je tiens à souligner qu'il ne saurait y avoir de comparaison possible entre une Puissance occupante et une population qui dépérit sous l'occupation, qui souffre et qui se bat pour se libérer du joug de l'occupation.
然而,我謹(jǐn)強(qiáng)調(diào)指出,一個占領(lǐng)國,一個
在占領(lǐng)下掙扎、遭受占領(lǐng)并為結(jié)束占領(lǐng)而斗爭的民族,兩者
無法比擬的。
16.Une plus grande participation européenne donne la garantie au citoyen moyen que la Bosnie-Herzégovine fait partie intégrante de l'Europe; qu'elle ne saurait être laissée dépérir dans un ??no man's land?? des Balkans, isolé du développement politique et économique général de l'Europe.
歐洲更大程度的參與向普通公民表明,波斯尼亞和黑塞哥維那歐洲的一個組成部分,不能任其在巴爾干的真空地帶煎熬,同歐洲主流政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展隔絕。
17.La misère subie par ces personnes, qui dépérissent dans des conditions sociales intolérables et restent à l'écart des progrès scientifiques et technologiques, est un legs funeste du XXe siècle. Le XXIe siècle se doit de faire mieux en garantissant une vie digne pour tous.
這些窮人,在艱困的社會條件下,又無緣享受科學(xué)與技術(shù)進(jìn)步的好處下煎熬,成為二十世紀(jì)遺留下的不幸,二十一世紀(jì)應(yīng)爭取改進(jìn),確保人人得到有尊嚴(yán)的生活。
18.Le fait que le Mécanisme mondial ait son identité propre et que ses rapports passent par le FIDA a fait dépérir peu à peu ses relations directes avec la Conférence des Parties et l'a aliéné des travaux de celle-ci.
全球機(jī)制的單獨(dú)身份,以及通過農(nóng)發(fā)基金進(jìn)行報告這一做法,遂使該機(jī)與締約方會議的直接關(guān)系漸行漸遠(yuǎn),進(jìn)而導(dǎo)致全球機(jī)制與《公約》進(jìn)程的體制隔閡。
19.Il serait utile de faire conna?tre aux agents publics les bienfaits pouvant être retirés d'un bénévolat prenant sa source dans les traditions locales de solidarité et de mettre les médias locaux à contribution pour diffuser des informations sur ces traditions là où elles ont dépéri.
在宣揚(yáng)休戚與共的當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)的基礎(chǔ)上對政府人員進(jìn)行關(guān)于志愿行動的好處的教育,并利用媒體宣傳已受到嚴(yán)重削弱的這種傳統(tǒng),會很有用的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com