1.Il y a deux semaines, beaucoup pensaient que le processus électoral était sur le point de péricliter.
期之前,許多人認為,我們幾乎處在選舉進程崩潰的邊緣。
11.Dans nombre de pays qui comptent parmi les moins avancés, une fonction du gouvernement qui a été négligée et qui a périclité en période de restrictions budgétaires a été la collecte de données sociales et économiques fiables, établies pour l'ensemble du pays et ventilées selon le sexe, la région ou d'autres sous-groupes de la population.
在公共部門拼命縮減開支的時代,許多最不發(fā)達國家里因受到忽視而逐漸衰退的一項政府職能是,收集足夠、及時和可靠的經(jīng)濟數(shù)據(jù)和社會數(shù)據(jù),既有國家一級數(shù)據(jù),又有按區(qū)域、性別或其他人口次群體分列的數(shù)據(jù)。
12.Les faits d'introduire ou de répandre dans l'atmosphère, sur le sol, au sous-sol ou dans les eaux des produits, des substances, des matériaux, des micro-organismes ou des toxines de nature à péricliter l'état de santé des gens ou des bêtes ou bien l'environnement, de même que la menace à bombe ou à d'autres matériaux explosifs, s'ils constituent une grave menace de l'ordre public par intimidation, par terreur ou par déclenchement d'état de panique constituent des actes de terrorisme punis par 5 à 20 ans de prison et l'interdiction de certains droits.
向大氣、土壤、底土或水源施放或釋放有害人或動物健康或有害環(huán)境的產(chǎn)品、物質(zhì)、材料、微生物或毒素,以及用炸彈或其他爆炸材料進行威脅,通過恐嚇、引起驚恐或恐慌以達到嚴重破壞治安的目的,應被視為恐怖行為,可判處5至20年徒刑,并剝奪某些權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com