日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

endurci

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

endurci

音標:[ɑ?dyrsi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:endurci可能是動詞endurcir變位形式

endurci, e
a.
1. 變結(jié)實, 變有抵
corps endurci à la fatigue耐勞身體

2. 冷酷無情
c?ur endurci 鐵石心腸

3. 頑固不化, 積重難返
criminel endurci 怙惡不悛犯人
célibataire endurci 頑固地堅持獨身 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
dur,  incorrigible,  insensible,  sans-cur,  vieux,  être blindé,  être invétéré,  implacable,  inflexible,  sec,  impénitent,  invétéré,  irrécupérable,  desséché,  indécrottable
反義詞:
sensible,  vulnérable,  amolli,  contrit,  aveuli,  efféminé,  ramolli
聯(lián)想詞
tourmenté折磨;insensible無感覺,無知覺;torturé折磨;révolté,;idéaliste唯心主義者,唯心論者;séducteur誘奸者;frustré失望, 沮喪, 悲觀, 受挫;aimant磁鐵,磁棒,磁針;infidèle不忠誠;arrogant傲慢,狂妄自大;impitoyable無憐憫心,冷酷;

1.Ces moments pénibles l'ont endurci.

艱難時日使他心變冷酷。

2.Les deux parties ont payé cher leurs positions endurcies.

雙方都已經(jīng)為自己強硬立場付出沉重代價。

3.Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.

也許根本就是無辜人與一不知悔改罪犯關(guān)押在一起

4.Dans le nord de la Cisjordanie, les conditions d'obtention d'un permis se sont endurcies d'année en année.

在西岸北部,近年來許可證要求變更為嚴格。

5.Ils risquent de devenir des criminels endurcis lorsqu'ils passent de longues périodes en compagnie de prisonniers adultes reconnus coupables de crimes plus graves.

如果把青年犯與罪行更為嚴重成年犯長時間關(guān)在一起,他們可能會變成頑固罪犯。

6.Des actes de violence, y compris le viol d'enfants et le démembrement d'une jeune femme en ao?t, ont choqué même les citoyens endurcis de la ville.

暴力事件,包括兒童遭強奸和8月份一名年輕婦女遭到肢解,使該市即使已經(jīng)無動于衷市民都感到震驚。

7.Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德爾汗德這一整塊地區(qū),以前都是人跡罕至地方,現(xiàn)在這里住具有狂熱宗教信仰教族,他們在當?shù)剡€保留最可怕教規(guī)。

8.Convaincu que la peine de mort est un moyen de dissuasion efficace de tous les criminels, novices et endurcis, le Nigéria votera contre le projet de résolution.

尼日利亞堅信死刑是有效威懾一切犯罪方法,不管是對于初犯還是慣犯,它將對決議草案投反對票。

9.Déporter des criminels condamnés endurcis vers les sociétés caribéennes vulnérables ne rendra pas l'Amérique ou aucun pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) plus s?r.

把已經(jīng)定罪屢教不改重罪犯人驅(qū)逐到貧弱加勒比社會中將不會使美國或任何經(jīng)合組織國家更安全。

10.Il faut déployer plus d'efforts pour identifier les actes de terrorisme qui résultent d'un fanatisme endurci ou d'intentions criminelles, et ceux qui sont dus à un sentiment d'injustice économique ou politique.

必須作出更大努力,查明哪恐怖行為是不可救藥狂熱主義或罪惡意圖,哪行為是政治或經(jīng)濟不公正現(xiàn)象。

11.Engageons le dialogue et une profonde réflexion et, même si de nombreux c?urs restent endurcis, répétons-le une fois de plus: cherchez et vous trouverez; si nous cherchons la paix, nous la trouverons.

讓我們進行對話和深刻反思,雖然許多人仍然持冷漠態(tài)度,但是讓我們再說一遍:只要努力尋求就能找到,我們應(yīng)當尋求和平,而且我們一定會找到和平。

12.Mais les attaques perpétrées par des terroristes endurcis, les blocus inhumains ou l'agression militaire ne pourront jamais amener le peuple cubain à abandonner les réalisations de sa révolution et son système social noble et altruiste.

但是狠心恐怖分子襲擊、殘酷封鎖或軍事侵略絕不能使古巴人民放棄他們革命成就和他們莊嚴、無私社會體制。

13.J'ai constaté qu'il y avait environ 400 enfants en détention, et mes conversations avec certains d'entre eux m'ont indiqué que cette expérience les avait extrêmement aigris et endurcis, ce qui perpétue le cycle des violences.

我注意到,被拘押兒童約有400人,我與他們中人談話,顯露出這兒童因他們經(jīng)歷變充滿仇恨,這種情況會滋生暴力惡性循環(huán)。

14.Les loyalistes de l'ancien régime, des combattants étrangers et des terroristes internationaux endurcis continuent d'affliger le peuple iraquien par des attentats contre des postes de police, lors de rassemblements à l'occasion de l'A?d Al-Adha ou contre des écoles.

前政權(quán)效忠分子、外國戰(zhàn)斗人員以及頑固國際恐怖分子繼續(xù)困擾伊拉克人民,他們向警察所,向宰牲節(jié)聚會人群和學校發(fā)動攻擊。

15.La mort la semaine dernière de cinq enfants suite à l'explosion d'un engin qui avait été intentionnellement placé dans un camp de réfugiés palestiniens par l'armée d'occupation a stupéfait même les plus endurcis de ceux qui ont pris l'habitude de ce conflit.

上周,五名兒童由于占領(lǐng)軍故意安放在一個巴勒斯坦難民營里一個裝置而死亡,這甚至使這場沖突最強硬老手感到震驚。

16.Nous ne pouvons que conjecturer combien de temps encore nous, peuples des Nations Unies, pouvons vivre avec ces réalités sans devenir endurcis à la souffrance, à la privation et à la misère généralisées au point de perdre toute motivation de les combattre.

我們只能想象,我聯(lián)合國人民還能同這現(xiàn)實相處多久而不對大規(guī)模痛苦、貧困和苦難熟視無睹,不致喪失解決這問題意愿。

17.Le Groupe d'experts s'est fait dire qu'en dépit des succès remportés par le programme de désarmement et réinsertion communautaire, un groupe important de rebelles endurcis auraient formé de nouvelles alliances dans l'Ituri en s'appuyant sur les anciennes structures des groupes armés locaux.

在伊圖里,盡管解除武裝重返社區(qū)方案取了成功,但是有人指控,大量頑固叛逆者又在從前伊圖里武裝集團組織中結(jié)成了新聯(lián)盟。

18.La Jama?que est particulièrement préoccupée par le fait que les pays développés poursuivent des politiques sélectives, qu'ils cherchent délibérément à attirer les professionnels qualifiés pourtant si nécessaires aux pays en développement, qu'en règle générale ils durcissent leurs lois sur l'immigration au détriment des jeunes et des individus sans qualification, et qu'ils rapatrient de manière systématique et massive ceux qui enfreignent leurs lois, en particulier des criminels endurcis, dont la plupart n'ont que peu ou pas de liens avec le pays en développement de destination.

牙買加尤感關(guān)注是:發(fā)達國家政策選擇性,這國家有意將發(fā)展中國家有技能關(guān)鍵專業(yè)人員作為其掠取對象,同時對無技術(shù)和青年人嚴格執(zhí)行一般移民法,它們蓄意并大量遣返違犯其法律人,尤其是頑固不化罪犯,其中許多人與接受他們發(fā)展中國家根本毫無聯(lián)系,即使有聯(lián)系也是微乎其微。

19.Dans ce contexte, le Pakistan a abandonné toutes ses réserves à la Convention relative aux droits de l'enfant, ratifié l'amendement au paragraphe 3 de l'article 43 de la Convention prévoyant de porter de 10 à 18 le nombre des membres du Comité pour les droits de l'enfant, et promulgué une loi qui abolit la peine capitale pour les délinquants mineurs agés de moins de 18 ans au moment où ils ont commis le crime dont ils sont accusés et qui interdit leur détention avec des prisonniers adultes ou des criminels endurcis.

在這一背景下,巴基斯坦放棄了對《兒童權(quán)利公約》各種保留,批準了對公約第43條第3款修正,規(guī)定把兒童權(quán)利委員會成員從10人增加到18人,并頒布了一條法律,取消對被控犯罪時不滿18歲少年犯處以極刑,禁止把少年犯與成年犯或?qū)医滩桓姆竿O(jiān)關(guān)押。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 endurci 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。