日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

voiler

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

voiler

音標(biāo):[vwale]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 voiler 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 使戴上面; 用罩布蓋??; 用帷幔蒙住; [引]遮住, 蒙?。?/span>
voiler une statue 給一個(gè)塑像蒙上罩布
se voiler le visage 戴上面
se voiler la face [轉(zhuǎn)] (由哀悼、羞恥、厭惡)蒙住臉
fenêtre voilée d'un store 用簾子遮住的窗


2. [轉(zhuǎn)]掩蓋, 掩飾; 隱瞞:
Il cherchait à voiler son chagrin. 他企圖掩蓋他的憂愁。

3. [引]使暗淡, 使模糊, 使朦朧:
yeux voilés de larmes 為淚水年模糊的眼睛, 噙著淚水的眼睛
Le brouillard voilait les collines. 薄霧籠罩山丘。


4. [攝]使(底片)蒙翳
5. [船]用帆裝備, 裝上帆
6. 使彎曲, 使扭曲, 使翹曲, 使變形:

voiler une roue 扭彎一只輪子


se voiler v. pr.
1. 戴面
2. [引]變得黯淡, 變得模糊:

Le ciel se voile. 天空布滿了云彩。

3. 變得低啞, 變得不響亮
4. 彎曲, 扭曲, 翹曲, 變形:

étagère qui se voile sous le poids des livres 被書的重量壓彎了的書架擱板
roue qui se voile 扭曲的輪子



v. i.
[古]下陷

常見用法
de gros nuages voilent le ciel厚厚的云使天空變得灰暗

近義詞:
cacher,  couvrir,  dissimuler,  dérober,  entourer,  envelopper,  estomper,  filtrer,  intercepter,  masquer,  noyer,  obscurcir,  ouater,  tamiser,  atténuer,  gauchir,  éclipser,  éteindre,  escamoter,  déguiser

se voiler: palir,  brumeux,  embrumé,  estompé,  tamisé,  gauchir,  jouer,  fausser,  

反義詞:
afficher,  démasquer,  dénoter,  dévoiler,  montrer,  révéler,  découvrir,  étaler

se voiler: émerger,  

聯(lián)想詞
cacher藏,藏匿;occulter隱藏;mentir撒謊,說謊;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;taire緘默不語;contenter使高興,使快樂;nier否認(rèn),不承認(rèn),拒絕,抵賴;maquiller化妝;moquer嘲笑,嘲弄;ignorer不知道;croire相信;

1.Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.

現(xiàn)在某些穆斯林婦女還戴面。

2.Alors quand, ici, à Paris, on me parlede liberté et de choix de se voiler, je souris.

因此,當(dāng)我在這里,在巴黎這樣的地方聽到有人對(duì)我大談起“選擇頭巾的自由”我只能報(bào)以冷笑。

3.Il cherchait à voiler son chagrin.

他企圖掩蓋他的憂愁。

4.Que penser du travailsi les femmes sont de plus en plus obligées de se voiler pour aller travailler?

如果越來越多的婦女不得不戴著頭巾去工作的話,那末我們?cè)搶?duì)婦女走出家門工作作何感想?

5.Cependant, ne nous voilons pas la face.

然而,我們也不應(yīng)自欺欺人。

6.Des agressions quotidiennes de musulmanes voilées et de musulmans portant la barbe ont été rapportées.

一直有關(guān)帶面的穆斯林婦女和留胡須的穆斯林男子每天被襲擊的報(bào)告。

7.à Bruxelles, huit établissements scolaires du réseau de la Communauté fran?aise sur 111 accueillent les jeunes filles voilées.

在布魯塞爾大區(qū),法語區(qū)系統(tǒng)的111所學(xué)校中只有8所學(xué)校同意女學(xué)生戴面。

8.S'agissant de la question de l'importance du protocole dans l'Organisation, il ne faut pas se voiler la face.

聯(lián)合國是否是一個(gè)職級(jí)本位的組織的問題,現(xiàn)在需要面對(duì)事實(shí)。

9.Nous nous montrerons très constructifs dans notre attitude, mais on ne peut pas nous demander de nous voiler la face.

我們所采取的態(tài)度將是非常建設(shè)性的,但不能指望我們把頭在沙子里。

10.Certaines se sont voilées par jeu, parprovocation, mais aussi par rébellion contre l'ordre dominant, trouvant là unedéfinition de la liberté.

一些女孩頭巾只是為了好玩,為了挑釁,同時(shí)也是為了對(duì)主流觀念的反叛,她們?cè)谶@樣的行動(dòng)中找到了一種對(duì)自由的定義。

11.Tant que l'Assemblée se voilera la face devant cette dure réalité, elle fera du tort à la cause de la paix.

大會(huì)如果繼續(xù)無視這一嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí),對(duì)和平事業(yè)有害無益。

12.Ces violences que nous avons tous condamnées sont venues voiler nos rêves et nous rappeler la bête qui sommeille en chacun de nous.

我們所有人都譴責(zé)的暴力襲擊使我們的夢(mèng)想暫時(shí)消退,并提醒我們我們每一個(gè)人性格中潛伏的野蠻。

13.Toute mesure unilatérale prise en vue d'obtenir davantage de garanties de sécurité est inévitablement interprétée par les autres états comme une menace voilée.

其他國家必然將任何單方面尋求更大安全保障的行動(dòng)視為隱含的威脅。

14.Je trouve qu’elle a un talent fou et je ne comprends pas ce qui lui arrive. ?Se voiler la face? provient peut-être d’une grande détresse.

《在臉上戴面》也許來自一份巨大的悲痛。

15.Cette année, nos assises sont voilées de sombre par le souvenir très proche dans le temps et dans l'espace des terribles attentats du 11?septembre 2001.

但今年9月11日,在離此不遠(yuǎn)處發(fā)生的可怕攻擊給我們的會(huì)議蒙上了陰影。

16.J’aper?us soudain, de l’autre c?té du fossé, la lueur d’une lanterne voilée. Elle disparut parmi les monticules, puis redevint visible ; elle se rapprocha de nous.

突然之間我發(fā)看,在溝的旁邊,亮起了一個(gè)燈籠。燈光一會(huì)消失在小丘后面一會(huì)又出現(xiàn)在我們前面。它離我們?cè)絹碓浇?/p>

17.Un dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l’Eglise, se disposait à se coucher, lorsqu’il entendit un coup voilent dans la devanture de sa boutique.

一個(gè)星期天的晚上,住在教堂廣場的面包商莫貝爾*伊扎博正準(zhǔn)備睡覺,聽見店鋪的櫥窗被猛擊了一下。

18.Lorsque son adhésion a été remise en cause, aucune attaque voilée de ce genre ne s'est produite et la question a été simplement débattue sur le fond.

當(dāng)其會(huì)員國身份受到威脅時(shí),沒有人進(jìn)行這種露骨的攻擊;相反,根據(jù)問題的是非曲直進(jìn)行了辯論。

19.Parallèlement, Isra?l continue sa campagne, à peine voilée, de dépeuplement des quartiers palestiniens de Jérusalem-Est, visant en particulier Silwan, Sheikh Jarrah et le camp de réfugiés de Shu'fat.

同時(shí),以色列繼續(xù)在東耶路撒冷大張旗鼓地開展清除巴勒斯坦社區(qū)人口的運(yùn)動(dòng),目標(biāo)特別針對(duì)Silwan、Sheikh、Jarrah和Shu'fat難民營。

20.L'orateur pense notamment aux injonctions à peine voilées faites au Gouvernement d'unité nationale et de transition aux alinéas d) et e) du paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution.

發(fā)言者主要想到,這是決議草案執(zhí)行部分第6段(d)和(e)分段向民族團(tuán)結(jié)過渡政府發(fā)出的幾乎毫不掩飾的命令。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 voiler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。