日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

valoir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

valoir TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[valwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 valoir 的動詞變位

v. i.
1. ,
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米。
valoir cher 錢貴,
Cela vaut mille francs comme un sou. 這遠(yuǎn)不止一千法
valoir de l'or, valoir son pesant d'or 昂貴, 千金; [轉(zhuǎn)]非常珍貴:Cela vaut son pesant d'or! [謔]這真希罕!
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [諺]人勤地不懶。


2. 有, 有用, 有益處:
Cela ne vaut pas grand-chose. 這沒有什么用處。
Ce gar?on ne vaut pas cher. 這個男孩不大好。
Comme acteur, il ne vaut pas cher. 作為演員, 他演技不怎么樣。
Nous verrons ce que vaut ce médicament. 我們要觀察一下這種藥效果,
Ne rien valoir
(1)毫無, 一錢不, 不好, 毫無用處:
Votre argument ne vaut rien. 你論據(jù)毫無。
Elles ne valent rien, ces poires! 這些梨一點也不好吃!
(2)沒有好處, 有害, 不適宜:
Ce climat ne me vaut rien. 這氣候?qū)ξ矣泻Α?
(3)(人)壞得很, 壞透了
rien qui vaille 毫無, 毫無用處
ne faire rien qui vaille 不干好事
n'avoir rien qui vaille 沒有絲毫有用東西
vaille que vaille 無論如何, 不管怎樣, 好歹
à valoir sur [商]作為…預(yù)部分; 作為… 減項:
verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 預(yù)付購買某物部分款項
Je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 匯上一萬法作為本人欠款拓項
faire valoir
(1)夸耀, 贊揚; 襯托出。 使出色:faire valoir sa marchandise 夸自己賣貨色
faire valoir qn Le fond sombre fait valoir les figures. 陰暗背景使人物形象顯得突出
Cet acteur fait valoir ses r?les. 這個演員任何角色都很出色。
(2)提請注意, 強(qiáng)調(diào)指出:
faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 為改進(jìn)工作提出批評
faire valoir ses droits 維護(hù)自己權(quán)利, 行使自己權(quán)利
(3)開發(fā), 利用, 發(fā)揮, 發(fā)揚:faire valoir une terre 開發(fā)土地
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 發(fā)揚無產(chǎn)階級國際主義精神
se faire valoir 使人看重自己; 突出自己; 抬高自己, 自夸
valoir mieux que (+ n. ) 比…好, 比 …強(qiáng), 比 …有, 比 …有用:
Votre pelle vaut mieux que la mienne. 你比我好。
?a vaut mieux. [俗]這樣比較好些。
?a vaut mieux que la pluie. [俗]總比下雨強(qiáng)。
[在無人稱句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好, 寧可, 還是…好:
Mieux vaut mourir que de se soumettre. 寧死不屈。
Il vaut mieux que cela soit ainsi. 還是這樣好些。


3. 等于, 相當(dāng):
En musique, une blanche vaut deux noires. . 一個二分音符等于兩個四分音符。
Cette fa?on de faire en vaut bien une autres. 這種做法不亞于另一種做法。
Tout ?a ne vaut pas un clou (pas un pet de lapin, pas tripette). [俗]這一切連個屁也不。 這一切頂個屁用。
Un homme averti en vaut deux. [諺]有備無患。
En chiffres romains, M vaut mille. 在羅馬數(shù)字中, M. 表示一千。
autant vaut 幾乎, 差不多


4. 得:
Cette exposition vaut une visite. 這個展覽得一看。
?a vaut le coup. [俗]這得一試。 不妨試試,
valoir la peine de (que) … 得:Ce problème vaut la peine qu'on le discute. 這個問題得討論。
Cela n'en vaut pas la peine. 這不得。


v. t.
使得到, 贏得, 博得; 使遭到, 招來, 帶來:
Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他勇敢行為贏得了大家稱贊。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我們憑什么得到這種榮譽(yù)呢?


se valoir v. pr.
相等, 具有同樣
Tous les coins de terre se valent. 世上任何一個地方都是一樣。
?a se vaut. [俗]差不多。 都一樣。 不相上下。
Ils se valent. [貶]他們是半斤八兩。



常見用法
cette exposition vaut le déplacement 為看這個展覽得跑一趟
?a vaut la peine qu'ils viennent 他們來一趟是
?a vaut la peine de faire un effort 努力一下是
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère 什么都比不上我祖母做果醬
?a vaut mieux 這樣比較好些
il vaut mieux partir tout de suite 最好馬上出發(fā)
il vaut mieux que tu viennes seul 你最好一個人來

助記:
val+oir動詞后綴

詞根:
val

派生:
  • valable   a. 有效,有法律約束力;可接受;有;重要

聯(lián)想:
  • mériter   v.t. 應(yīng)得,得;需要;配得上
  • mérite   n.m. 功績;功德,;優(yōu)點;勛章

用法:
  • il vaut mieux + inf. 最好做某事
  • il vaut mieux que + subj. 最好……,寧可……

名詞變化:
valeur
形容詞變化:
valereux, valeuse
近義詞:
attirer,  co?ter,  fructifier,  intéresser,  assurer,  causer,  mériter,  procurer,  mousser,  faire,  exister,  égaler,  revenir à,  équivaloir à,  donner droit à,  être digne de,  exploiter,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur

se valoir: balancer,  

聯(lián)想詞
prévaloir優(yōu)勝,占優(yōu)勢,占上風(fēng);justifier為……辯護(hù);revendiquer要求收回,追還;faire做出,創(chuàng)造,制造;réclamer要求,請求;défendre防守,防御;contester爭論,爭議;prétendre想要,企圖,打算;remarquer注意,察覺;démontrer表明,表示,顯示;prouver證實,證明;

1.C'est un jeu qui en vaut la chandelle.真人慢速

這可得不償失。

2.Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.真人慢速

人勤地不懶。

3.Il ne vaut pas la corde pour le pendre.真人慢速

絞死他還浪費了繩呢。

4.Il vaut mieux que tu ailles faire ?a dehors.真人慢速

你最好到那面去做這事。

5.Cela ne vaut pas la peine d'en parler.真人慢速

此事不一提。

6.Sincèrement, ?a ne valait pas le coup d'aller à cette soirée真人慢速

說實話,去參加這個晚真不。

7.Cela ne me dit rien qui vaille.

我覺得這里面有風(fēng)險。我覺得這事有些蹊蹺。

8.Belle vigne sans raisin ne vaut rien.

不結(jié)果葡萄樹,枝葉再茂盛也不錢。

9.En tout, le trop ne vaut rien.

〈諺語〉凡事過猶不及。

10.Cette erreur lui a valu des reproches.

這一錯誤使遭到了責(zé)備。

11.On doit se juger à sa juste value.

應(yīng)該對自己作出正確。

12.Il se demande si cela vaut la peine.

他在考慮是否有必要這樣做。

13.Ce que je lui dis vaut également pour vous.

我對他說話, 對你們同樣適用。

14.Il semble qu'il vaudrait mieux changer de méthode.

看來最好換個方法。

15.Cette fa?on de faire en vaut bien une autre.

這種做法不亞于另一種做法。

16.Ce qui lui a valu d'aller en prison.

結(jié)果他進(jìn)了監(jiān)獄。

17.Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行為贏得了大家稱贊。

18.Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.

這幅壁畫構(gòu)圖不如色彩好。

19.Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.

一人強(qiáng)于百人,百人不如一人。

20.Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.

如果,企業(yè)增長是銀話,那么它增長加速度就是金。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 valoir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。