日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

sagement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

sagement

音標(biāo):[sa?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 明智地
2. 謹(jǐn)
parler sagement講話謹(jǐn)
3. 地,沉著地
4. 文地,老實地
5. 樸實地,規(guī)矩地
Il a agi très sagement.他做事非常規(guī)矩。

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
modérément,  prudemment,  raisonnablement,  calmement,  tranquillement,  sainement,  sobrement,  discrètement,  gentiment,  bien
反義詞:
aventureusement,  imprudemment,  légèrement,  absurdement,  follement
聯(lián)想詞
patiemment耐心地;prudemment謹(jǐn)地,小心地,重地;tranquillement地, 安穩(wěn)地;discrètement地,謹(jǐn)地;longuement長時間地,長久地;longtemps長久地,很久;calmement地, 鎮(zhèn)地, 沉著地;paisiblement安然;gentiment可愛地,親切地,和藹地,客氣地;assis坐著;toujours永遠(yuǎn),一直;

1.Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.

反恐委員會明智地采取和后一種做法。

2.Laissons l'ONU tracer sagement son chemin vers l'avenir!

讓聯(lián)合國充滿智慧地繪制出走向未來道路。

3.M.?Sharon a sagement renoncé à son exigence de sept journées de calme avant d'entamer les négociations.

沙龍先生也明智地放棄其要求,以便在開始談判前過七天平日子。

4.Le Conseil devrait à son tour agir sagement et courageusement en tenant pleinement compte de toutes les incidences éventuelles.

反過來,安理會該能夠明智地、勇敢地行事,充分考慮到所有影響和后果。

5.Le Secrétaire général a observé très sagement que nous ne pouvons pas demeurer indifférents devant un acte de cette nature.

秘書長非常明智地指出,我們對這種行為不能漠然置之。

6.Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.

由于你明智地禁止長篇大論,我只想涉及秘書長報告中各項建議。

7.Le Traité fait sagement appara?tre qu'un désarmement nucléaire complet dépend d'une amélioration de toute la situation sur le plan de la sécurité.

條約明智地確切指出,徹底核裁軍取決于總體安全環(huán)境改善。

8.Ces astres vont une fois de plus fragiliser votre situation pécuniaire.Tout ira bien si vous évitez les dépenses inutiles et gérez sagement vos placements.

如果你能防止無謂消費和老老實實做好本分,這些壞影響馬上就會過去。

9.Si le tourisme est sagement développé, il peut jouer un r?le important dans le développement durable et se révéler avantageux pour les pauvres.

如果旅游業(yè)得到良好發(fā)展,它可在可持續(xù)發(fā)展中發(fā)揮巨大作用,并給窮人帶來福利。

10.Il est hautement souhaitable que les parties mettent sagement à profit cette prorogation du mandat de la Mission pour relancer le processus de paix.

非常希望各方能明智地借聯(lián)剛特派團任務(wù)延續(xù)之機重新啟動和平進程。

11.Conscients que la race humaine ne disposait que d'un seul monde pour vivre, ils avaient compris qu'à moins de gérer plus sagement ses affaires, l'humanité risquait de dispara?tre.

他們看到,人類只有一個可以生存世界,除非人類更謹(jǐn)地處理世界事務(wù),否則全體人類就可能滅亡。

12.Il est vraiment pitoyable que cette pratique si éminemment sensée ait été si peu sagement ignorée dans le reste de l'Afrique.

確令人可惜是,這種極為明智做法,在非洲其他地方竟被不明智地拒絕。

13.Nous trouverons des occasions concrètes en gérant sagement les négociations pour atteindre nos objectifs nationaux légitimes qui bénéficient de l'appui de résolutions internationales fort claires concernant notre cause et nos droits.

我們將找到切實機會,明智地開展談判,以實現(xiàn)得到有關(guān)國際決議支持我們國家目標(biāo)。

14.Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous avons noté que le Secrétaire général s'est sagement abstenu de préconiser de manière directe toute formule pour augmenter le nombre des membres du Conseil.

關(guān)于安全理事會改革,我們注意到,秘書長明智地沒有直接主張增加安理會成員任何模式。

15.Il va de soi que, dans nos pays, la bonne gouvernance implique que l'argent des contribuables est dépensé non seulement sagement, mais aussi de manière responsable, en respectant les règles et règlements.

毋庸說,在我們各國,善政必須確保不僅明智而且也負(fù)責(zé)地使用納稅人錢,遵守條例和規(guī)則。

16.Il est indispensable que la communauté internationale maintienne son engagement à l'égard des pays d'Afrique pour que le processus autonome si sagement élaboré par les dirigeants africains soit mis en oeuvre avec succès.

國際社會必須繼續(xù)同非洲國家一起成功實施非洲領(lǐng)導(dǎo)人明智擬定本土進程。

17.Nous l'avons communiqué au Conseil de sécurité dans l'espoir qu'il serait examiné et reconnu comme un effort national authentique visant à aborder sagement et posément la situation au Darfour, en tenant compte de tous les aspects.

我們將該計劃提交給了安全理事會,本希望這份計劃能夠被視作并確認(rèn)為一種在考慮到所有要求情況下明智而周全地處理達爾富爾局勢真誠國家努力。

18.Avant même la Conférence de San Francisco, les rédacteurs de la Charte avaient sagement prévu, à Dumbarton Oaks, le lien entre le Conseil économique et social et le Conseil de sécurité par l'Article 65 de la Charte.

甚至在舊金山會議之前,《憲章》制訂者在頓巴頓橡樹園英明地通過《憲章》第六十五條建立了經(jīng)社理事會和安全理事會之間聯(lián)系。

19.Je souhaite m'engager tout particulièrement à l'égard de tous ceux qui ont contribué à financer la reconstruction de la Géorgie en cette période économique vraiment difficile?: nous utiliserons leurs ressources sagement, à bon escient et en toute transparence.

特別是在現(xiàn)在這樣經(jīng)濟特別困難時候,我要向所有那些提供資金,幫助格魯吉亞重建國家特別承諾:我國將明智、妥善、完全透明地使用它們所提供資源。

20.Il a sagement décidé qu'une grande partie des travaux devrait être réalisée durant les réunions officieuses du Comité afin de leur assurer la souplesse voulue et de favoriser les échanges de vues, sans que soient établis de comptes rendus.

他很明智地決定,許多工作可在委員會非正式會議上進行,因為在召開會議和自由交換意見方面有足夠靈活性,而且沒有記錄。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sagement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。