1.Je lui ai parlé plus que gentiment.
非??蜌?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/8U63QJ5XxcbI8s8Qfhz@xWzbx@A=.png">對他講了。
10.Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Isra?l et à d'autres états Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour. Je parle ici des paragraphes 2 et 3.
們得出結(jié)論認為,決議草案已不再是接受法院咨詢意見的程序性決議草案,它已經(jīng)成為一項實質(zhì)性的動議,請——不論是否該用這一用語——以色列和其他會員國就法院的沒有法律約束力的意見采取行動,
指的是執(zhí)行部分第1段,
們可以接受這一段,還有執(zhí)行部分第6、7和8段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com