1.Ils ont donc massé 4?000?hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000軍人企圖收復(fù)Bamyan。
18.Ce faisant, l'Administration américaine met sur le même plan la lutte du peuple palestinien pour reconquérir son territoire et les actes de l'entité sioniste, sa politique de terrorisme d'état et ses pratiques barbares.
因,美國(guó)當(dāng)局將巴勒斯坦人民收復(fù)
地的
與猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體的行動(dòng)及其國(guó)家恐怖主義政策和野蠻行徑相提并論。
19.Ces obstacles se renforcent mutuellement et, à long terme, finissent par compromettre gravement pour ces personnes les chances de réassumer leurs responsabilités et de reconquérir leurs droits par eux-mêmes, dans un avenir prévisible.
這種狀況持續(xù)存在,嚴(yán)妨礙了人們
新獲得權(quán)利,以及在可預(yù)見(jiàn)的未來(lái)履行責(zé)任的機(jī)遇。
20.Ces derniers mois, le Gouvernement de la Guinée-Bissau n'a pas ménagé ses efforts pour reconquérir la confiance de la communauté internationale, et notamment des institutions financières internationales, en durcissant sa politique budgétaire et en luttant contre la corruption.
最近幾個(gè)月,幾內(nèi)亞比紹政府采取措施緊縮財(cái)政政策和打擊腐敗,為新取得國(guó)際社會(huì)、特別是國(guó)際金融機(jī)構(gòu)的信任作了大量努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com