1.Consacrons-nous coeurs et ames à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
讓我們把心志和精神奉獻(xiàn)給這個(gè)最宏偉開墾計(jì)劃吧。
6.Les pays en développement ont préconisé à plusieurs reprises l'adoption d'un programme traitant de questions relatives au développement et certains ont présenté un document sur la reconquête du volet développement du Programme de Doha pour le développement.
發(fā)展中反復(fù)要求一個(gè)發(fā)展問題
套案,一
提交了一份《重申多哈發(fā)展議程中發(fā)展內(nèi)容》
文件。
7.La lutte contre l'onchocercose s'est traduite par le déparasitage et la reconquête de plus de 25 millions d'hectares de terres pour des usages agricoles et d'habitation, ce qui a considérablement amélioré les perspectives de développement en Afrique et en Amérique latine.
通過防治盤尾絲蟲病騰出了2 500萬(wàn)公頃原來滋生盤尾絲蟲土地,作定居和耕種之用,從而大大改善非洲和拉丁美洲
發(fā)展前景。
8.En vue d'accompagner ces pays dans leur entreprise de reconquête de la paix et de la stabilité et de leur éviter, ainsi, de retomber dans la violence, il conviendrait de les aider à enrayer définitivement les germes des conflits qui sont essentiellement les problèmes liés à la dévolution du pouvoir, la problématique de la gouvernance et la fracture sociale.
為了支持這努力恢復(fù)和平與穩(wěn)定,并協(xié)助它們避免重新陷入暴力,我們必需協(xié)助它們徹底消除這
沖突
根源,而這
根源主要涉及權(quán)力轉(zhuǎn)移、施政問題和社會(huì)因素。
9.Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.
它已對(duì)若干案件作出裁決,這案件涉及到各種各樣
問題,如航行自由和對(duì)海洋
其他
際合法使用、海關(guān)法
執(zhí)行、船只
海上加油、緊急追捕權(quán)、魚群
養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時(shí)措施以及土地開墾方面
問題。
10.Il a tranché sur un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement de navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.
它對(duì)涉及廣泛各種問題一
案件作了裁決,例如航行自由和對(duì)海洋
其他
際合法使用、強(qiáng)制執(zhí)行海關(guān)法、船只
海上加油、追輯權(quán)利、魚群
養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時(shí)措施以及土地開墾方面
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com