1.à cette fin, la loi devait interdire aux médias de promouvoir la mésentente et la haine.
為此,應(yīng)當(dāng)從法律上禁止大眾媒體鼓吹不信任和仇恨。
19.Les revendications de certains législateurs, selon lesquels la Présidente n'avait pas consulté le corps législatif quant au transfèrement de M.?Taylor au Tribunal spécial, ont contribué à aggraver la mésentente entre les deux branches du Gouvernement.
一些議員聲稱,在將泰勒先生移送特別法庭問題上,總統(tǒng)沒有與議會協(xié)商,這也增加政府兩個部門之間的摩擦。
20.La polygamie engendre des conséquences économiques et sociales telles que?: la jalousie entre épouses, l'inégale répartition des biens du ménage, le problème de succession et les mésententes familiales qui se répercutent au niveau des enfants.
多妻制產(chǎn)生以下的經(jīng)濟和社會后果:妻子之間相嫉妒,家庭財產(chǎn)分配不平等,繼承問題和出現(xiàn)在子女一代的家庭不和。
聲明:以上例句、詞性分類均由聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com