1.Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他們沒(méi)有工作也就失去了幻想,情緒波動(dòng),極易產(chǎn)生暴力行為。
être désabusé: blasé, dé?u, dégo?té, désenchanté, désillusionné,
être désabusé: emballé, enthousiaste, exalté, fervent, optimiste, passionné,
9.Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.
執(zhí)行主任在結(jié)束發(fā)言時(shí)促請(qǐng)締約國(guó)會(huì)議抓住機(jī)會(huì),不辜負(fù)全世界的清醒意識(shí)到其資源被濫用問(wèn)題的億萬(wàn)人民的期。
12.La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que?l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.
互相了解孕育互相尊重,而愚昧無(wú)知卻是宗教偏執(zhí)和狹隘的種子并且可能被一些幻想破滅者利用來(lái)在社會(huì)上播撒誤解與不和的種子。
13.Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.
執(zhí)行主任在結(jié)束發(fā)言時(shí)促請(qǐng)締約國(guó)會(huì)議抓住機(jī)會(huì),不辜負(fù)全世界的清醒意識(shí)到其資源被濫用問(wèn)題的億萬(wàn)人民的期。
14.En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur appara?t comme une nouvelle trouvaille d'Isra?l dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.
除了大規(guī)模的任意逮捕行動(dòng)、驅(qū)逐、各種形式的封鎖、對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施的破壞以及有目標(biāo)的殺戮外,建造隔離墻計(jì)劃看來(lái)是以色列鎮(zhèn)壓灰心而絕的巴勒斯坦人民的又一新法寶。
15.Il ressort de plus en plus clairement que le processus de militarisation, y compris la prolifération d'armes légères, qui intervient avant et pendant un conflit, de même que la démobilisation de soldats souvent désabusés et agressifs à l'issue d'un conflit, peuvent aussi contribuer à une exacerbation de la violence contre les femmes et les filles.
越來(lái)越多的證據(jù)表明,沖突之前和沖突期間的軍事化過(guò)程,包括小型輕易可得,以及往往牢騷滿腹和愛(ài)惹是生非的士兵在沖突以后復(fù)員的過(guò)程,也可能導(dǎo)致加劇對(duì)婦女和女孩采取的暴力。
16.Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des états Membres.
這個(gè)決議案絕口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主義活動(dòng)中故意利用兒童;不提兒童被直接鼓勵(lì)參加恐怖主義活動(dòng),包括自殺性襲擊,也不提受巴勒斯坦官方媒體和教育制度鼓勵(lì)而被絕大多數(shù)會(huì)員國(guó)譴責(zé)的對(duì)暴力的瘋狂教唆。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com