1.Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我決不會(huì)如此虛偽的對(duì)手讓步。
13.En tant que membres élus du Conseil, nous devons nous demander si nous devons capituler face à cette menace d'opposer un veto ou si nous devons poursuivre nos objectifs sans craindre son utilisation.
作為當(dāng)選的安理會(huì)成員,我們必須問(wèn)一下我們自己,我們否屈服于這種威脅使用否決權(quán)的情況,或者我們
否不害怕使用否決權(quán)繼續(xù)尋求我們的目標(biāo)?
15.Après tout, le processus de conciliation entre intérêts nationaux concurrents ne signifie pas que la Conférence du désarmement doit se satisfaire du plus petit dénominateur commun, ni que certains de ses membres doivent capituler alors que d'autres célébreront leur victoire.
畢竟,調(diào)和相互有抵觸的國(guó)家政策的過(guò)程絕不意味著裁談會(huì)應(yīng)當(dāng)滿足于得出最小公約數(shù),也不意味著它要求某些成員“繳械”,而另一些成員卻歡慶勝利。
16.Nous avons tous été extrêmement dé?us par la fa?on dont certaines troupes de la MINUSIL ont capitulé face aux forces du FUR, mais nous n'en sommes pas encore au stade où nous pourrions penser que l'ONU est incapable de s'acquitter de son mandat.
我們都對(duì)聯(lián)塞特派團(tuán)的某些部隊(duì)屈服于聯(lián)陣部隊(duì)的方式感到極度失望,但我們還沒(méi)有到我們認(rèn)為聯(lián)合國(guó)無(wú)法履行其職責(zé)的地步。
17.S'agissant de la lutte contre le paludisme, il est primordial de reconna?tre que la défaite ne peut être une option car, au vu des énormes progrès scientifiques et techniques, il serait déshonorant pour la communauté internationale que la civilisation humaine capitule devant le moustique.
克服瘧疾的斗爭(zhēng)中,我們必須認(rèn)識(shí)到,我們不能失敗,因?yàn)殡S著科學(xué)和技術(shù)的迅猛發(fā)展,人類文明如果再蚊蟲(chóng)
,那
國(guó)際社會(huì)的恥辱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com