丁香婷婷网,黄色av网站裸体无码www,亚洲午夜无码精品一级毛片,国产一区二区免费播放

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>教學(xué)論文>英語論文>外語學(xué)習(xí)詞匯為本

外語學(xué)習(xí)詞匯為本

時間:2023-02-22 02:52:47 英語論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

外語學(xué)習(xí)詞匯為本

    近年來,我國外語教學(xué)界關(guān)注的焦點大多集中在語用、語篇、交際能力、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略研究等方 面,而語言構(gòu)成的三大要素——語音、語法、詞匯的地位似乎日漸衰落。本文擬通過綜合闡述國內(nèi)外對詞匯學(xué) 習(xí)在外語學(xué)習(xí)中的地位和作用的研究,呼吁在基礎(chǔ)外語教育階段要重視詞匯學(xué)習(xí),提高對詞匯量的教學(xué)要求。
    一.我國基礎(chǔ)外語教育階段的詞匯要求
    根據(jù)1996年原國家教委基礎(chǔ)教育司編寫的《全日制普通高級中學(xué)英語教學(xué)大綱(供試驗用)》提出的教學(xué) 目標(biāo)與要求,高中英語教學(xué)第二級目標(biāo)的詞匯要求為掌握1200個(含第一級目標(biāo)詞匯1100個)左右的常用詞、 一定數(shù)量的習(xí)慣用語和固定搭配,并要求能在口筆語中運用。此外,還要學(xué)習(xí)740個(含第一級目標(biāo)詞匯500個 )左右單詞和一定數(shù)量的習(xí)慣用語及固定搭配,只要求在語段或語篇中理解其意義。
    我國《大學(xué)英語教學(xué)大綱(文理科本科用)》(1986)規(guī)定,四級(基礎(chǔ)要求);領(lǐng)會式掌握4000個單詞 (其中復(fù)用式掌握2300個);六級(較高要求);領(lǐng)會式掌握5300個單詞(其中復(fù)用式掌握2800個)
    以上詞匯量要求與其他國家相比,差距甚遠(yuǎn)。根據(jù)Hatch和Brown(1994)統(tǒng)計,西班牙的大學(xué)新生入學(xué)時 英語詞匯量為6000個。日本的大學(xué)新生入學(xué)時英語詞匯量為5900個, 大學(xué)畢業(yè)時的詞匯量達(dá)到13000個。 我國 于1948 年制訂的英語教學(xué)大綱規(guī)定:初中畢業(yè)生詞匯量應(yīng)達(dá)到2000個,高中畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到6000個,與西班牙、 日本等國大致相同。另據(jù)有關(guān)資料顯示,60年代以來,我國中學(xué)英語教學(xué)詞匯量要求呈下降趨勢:60年代3500 ~4000個,80年代2700~3000個,如今降到了最低點,只要求學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握1940個單詞。
    多年的教學(xué)實踐證明,如此低的詞匯量要求,不僅浪費了學(xué)生英語學(xué)習(xí)的黃金時間,而且直接影響了基礎(chǔ) 教育階段的教學(xué)質(zhì)量,同時也給大學(xué)英語教學(xué)造成了很大困難。根據(jù)國外權(quán)威機構(gòu)的測定,一個人的英語詞匯 量低于6000個時,他用英語進行讀寫交際會遇到嚴(yán)重困難。大學(xué)教師們認(rèn)為,要把詞匯量不足2000個的大學(xué)新 生培養(yǎng)成掌握6000個以上英語詞匯,并且在聽說讀寫譯各方面都有一定能力的外語人才,這一任務(wù)是非常艱巨 的。
    二.從當(dāng)代語言教學(xué)理論與實踐看詞匯學(xué)習(xí)的作用
    詞匯維系著語音和語法,是語言的建筑基石。在我們這樣一個缺少外語環(huán)境的國度學(xué)習(xí)外語,很難自然習(xí) 得目標(biāo)語的口語,必須要從語言基礎(chǔ)知識學(xué)起。離開了高效率的詞匯學(xué)習(xí),語言知識的掌握便無從談起,交際 能力的培養(yǎng)也必將成為無源之水, 外語教學(xué)也就無效益可言。Allen & Valette(1972)曾指出:無論是哪種 目標(biāo)語, 詞匯在所有語言教學(xué)中都是重要因素。語言學(xué)家博林格也曾說過:任何一個掌握了一門外語的人都清 楚地知道,主要時間都是花在掌握這門語言的詞匯上面的。他認(rèn)為詞匯中的信息量大大超過了語言中其它任何 部分的信息量。自然教學(xué)法的倡導(dǎo)人特蕾西認(rèn)為:詞匯學(xué)習(xí)對于理解語言和言語輸出都至關(guān)重要。有了足夠的 詞匯量,即使對結(jié)構(gòu)的了解幾乎等于零,也可以理解和說出大量的第二語言。魏爾金斯(1972)更是精辟地指 出:沒有語法不能很好地表達(dá),而沒有詞匯則什么也不能表達(dá)。第二語言習(xí)得理論同樣認(rèn)為:大量的再認(rèn)詞匯 是培養(yǎng)語言技能的基礎(chǔ),對于初學(xué)者來說,詞匯量遠(yuǎn)比結(jié)構(gòu)準(zhǔn)確性重要。研究聽力教學(xué)的學(xué)者們都知道,作為 英語知識基礎(chǔ)的詞匯在聽力培養(yǎng)中的重要性。他們認(rèn)為,詞匯量的大小從一個側(cè)面決定了聽力理解的程度。可 以毫不夸張地說,詞匯量是制約外語學(xué)習(xí)效率的最重要因素。
    《全日制普通高級中學(xué)英語教學(xué)大綱(供試驗用)》(1996)提出:全日制普通高級中學(xué)英語教學(xué)的目的 是“側(cè)重培養(yǎng)閱讀能力……”!洞髮W(xué)英語教學(xué)大綱(文理科本科用)》(1986)也明確規(guī)定:大學(xué)英語教學(xué) 的目的是培養(yǎng)學(xué)生具有較強的閱讀能力。剛剛通過審定,預(yù)計將于1999年秋問世的《大學(xué)英語教學(xué)大綱(修訂 本)》(高等學(xué)校本科用)對大學(xué)英語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)提出了更高要求,它將語言能力培養(yǎng)由三個層次改為兩 個層次,而較高的閱讀能力仍被列為第一層次。毫無疑問,閱讀能力的培養(yǎng)是我國基礎(chǔ)外語教育階段的重要目 標(biāo)。那么,詞匯學(xué)習(xí)與閱讀能力培養(yǎng)之間有何聯(lián)系呢?根據(jù)中國科技大學(xué)研究生院外語部對博士生的問卷調(diào)查 ,在假定的影響閱讀效率的十個因素中,“詞匯量”被認(rèn)為是最有影響的因素,其次是精神狀態(tài)、閱讀技巧、 背景知識、邏輯思維能力等因素。另據(jù)《國外第二語言閱讀研究的當(dāng)代發(fā)展》一文介紹,研究者們大致歸納了 六種流利閱讀的技能,第一種技能是自動識別技能,即自動性研究的主要焦點是字母、詞匯等級,以及對流利 讀者起重要作用的詞匯識別的描述;第二種技能是詞匯和句法知識技能。研究表明,當(dāng)讀者在試圖閱讀一份外 文報紙時,其背景知識和預(yù)測能力受到了詞匯和句法知識的極大限制。研究者們認(rèn)為,詞匯識別和詞匯知識是 流利讀者閱讀能力中的必要技能。
    三.流利閱讀與詞匯量
    一個外語學(xué)習(xí)者究竟掌握多大的詞匯量才能順利進行閱讀呢?Laufer(1989)通過調(diào)查分析發(fā)現(xiàn),外語 學(xué)習(xí)者如擁有5000個詞匯量,閱讀正確率可達(dá)56%;若詞匯量為6400個,閱讀正確率可達(dá)63%;若詞匯量為90 00個,閱讀正確率可達(dá)70%。美國語言學(xué)家Diller(1978)根據(jù)詞匯統(tǒng)計特征提出:如果我們認(rèn)得25個最常見 的英文單詞,那么平均每頁紙上的字我們就會認(rèn)得33%;如果認(rèn)得135個常用詞,則為50%;如果認(rèn)得2500個, 則為78%;如果認(rèn)得5000個,則為86 %; 一旦認(rèn)得10000個,則可達(dá)92%。他認(rèn)為, 外語學(xué)習(xí)者如果想比較 順利地閱讀中等難度的文章,10000個詞匯量是最基本的要求。研究者們估計; 在第一語言的閱讀中,流利讀 者的可辨詞匯范圍為1萬到10萬個詞匯量。 而在第二語言的閱讀中,只要求總數(shù)很低的詞匯量,通常為2000- 7000個詞(Nation,1990)。 第二語言學(xué)習(xí)者如要以優(yōu)秀的第一語言讀者的方式進行流利閱讀,則需要掌握與 第一語言讀者一樣多的詞匯知識。盡管核心詞匯的內(nèi)容對基礎(chǔ)閱讀教學(xué)的作用是十分重要的,教科書中80%的 詞匯是最常用的2000個詞匯,但是這些詞匯對于以學(xué)術(shù)為方向并將英語作為第二語言的學(xué)生來說顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不 夠的,事實上他們需要掌握許多不常用的詞匯。因而,第二語言的研究者們認(rèn)為,詞匯的開發(fā)是閱讀理解的關(guān) 鍵要素。
    四.結(jié)論
    縱觀國內(nèi)

外語學(xué)習(xí)詞匯為本

外語言教學(xué)理論與實踐,詞匯學(xué)習(xí)在外語教學(xué)中的重要地位已不言而喻,可以說,詞匯量的大小 是衡量一個外語學(xué)習(xí)者水平高低的最重要標(biāo)志。如果我們反思一下長期困擾我國外語教學(xué)“費時較多,收效較 低”的狀況,不難看出,詞匯量要求過低是制約外語教學(xué)高效發(fā)展的瓶頸問題之一。 事實上, 六年的中學(xué)英 語教學(xué)只要求學(xué)習(xí)和掌握1940個單詞,這不僅違背了外語教學(xué)的規(guī)律,而且還極大地浪費了青少年外語學(xué)習(xí)的 黃金時間。尤其是在科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,作為文化和信息載體的語言也在不斷發(fā)展變化。作為語言中最 為敏感和活躍的詞匯,其變化更是日新月異,新詞新義層出不窮。各大權(quán)威辭書都在不斷地增補和更新詞匯。 面對這一切,我們面向21世紀(jì)的英語教學(xué)大綱是否應(yīng)該對詞匯量提出一個能夠順應(yīng)時代發(fā)展需要的教學(xué)要求呢 ?

  

【外語學(xué)習(xí)詞匯為本】相關(guān)文章:

情感態(tài)度與外語學(xué)習(xí)08-12

外語課堂學(xué)習(xí)習(xí)慣08-17

Learning Foreign Languages(學(xué)習(xí)外語)08-09

學(xué)習(xí)外語越早越好嗎?08-08

關(guān)于外語翻譯的學(xué)習(xí)心得08-14

外語學(xué)習(xí)心得體會03-08

學(xué)習(xí)生本教育心得09-22

外語文化節(jié)開幕詞07-23

【外語學(xué)習(xí)聯(lián)盟】英語國家的體態(tài)語言08-08