1.Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
這個(gè)羅馬人熱愛(ài)法國(guó)革命精神和哲學(xué)思想,憎惡封建帝制和皇帝。
18.M. Choi (Australie) dit que sa délégation abhorre la torture, mais qu'il a choisi de s'abstenir lors du vote; il rappelle qu'il a voté contre le projet de Protocole facultatif au Conseil économique et social.
Choi先生(澳大利亞)說(shuō),澳大利亞代表團(tuán)憎惡酷刑,但在表決期間投了棄權(quán)票,并記得澳大利亞在經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)會(huì)議上對(duì)該任擇議定書(shū)草案也投反對(duì)票。
19.Les états membres de la SADC abhorrent la violence à l'égard des femmes et des enfants et ils ont promulgué de nouvelles lois et amendé les législations actuelles pour interdire ces formes de violence et prévoir des peines maximales pour les auteurs de ces violences.
南部非洲發(fā)展共同體成員國(guó)對(duì)暴力侵害婦女兒童問(wèn)題深?lèi)和唇^,并已制訂新法律,修正現(xiàn)有法律,
禁止此類(lèi)暴力并最大限度地懲罰犯罪者。
20.Car si nous abhorrons la faim et la misère, la guerre et la violence, nous nous devons tous de travailler à ce que soit préservée la volonté politique, à ce que persiste le partenariat solidaire, à ce que se consolide l'interdépendance, car le défi qui se présente à la planète dans ce siècle défie nos imaginations et nos intelligences.
因?yàn)椋粢囸I與貧困、戰(zhàn)爭(zhēng)與暴力,我們就必須努力保持政治意愿,本著團(tuán)結(jié)互助精神繼續(xù)發(fā)展伙伴關(guān)系,
及加強(qiáng)相互依存,因?yàn)榈厍蛟诒臼兰o(jì)所面臨
挑戰(zhàn)
對(duì)我們
想象力和智力
嚴(yán)重挑戰(zhàn)。
聲明:上
句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com