1.Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.
胡佛在近50年中參與美法律的維護,人們害怕,欣賞,唾棄卻又尊敬他。
3.En soulignant les souffrances endurées depuis si longtemps par le peuple palestinien sans défense aux mains de l'occupant sioniste honni, ma délégation appelle la communauté internationale, ainsi que le Conseil de sécurité, à condamner cet acte barbare, inhumain et criminel.
再強調(diào)無力自衛(wèi)的巴勒斯坦人民在無恥的猶太復(fù)主義占領(lǐng)者手中長期受難時,
表團要求
際社會和安全理事會譴責這一野蠻、非人的犯罪行徑。
4.L'Organisation des Nations Unies aurait d? saisir cette occasion par la mise en oeuvre d'un programme raisonnable et impartial, et non par l'utilisation des canons, des avions de chasse et la mobilisation d'une immense armée pour abattre un régime honni.
聯(lián)合應(yīng)該通過客觀而合理地執(zhí)行某個方案來抓住這一機會,而不是通過大炮或噴氣式戰(zhàn)斗機,也不是通過調(diào)動大量的軍隊來摧毀所憎恨的政權(quán)。
5.D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.
有些人甚至認為,那些成不惜
價而通過談判解決這一問題的人絕望地堅持的和平進程,在以色列的襲擊轟炸之下無法挽回地崩潰,埋葬了米切爾和原則計劃,這得到兩個陣營中強硬派的積極縱恿,自相矛盾的是他們由一個使整個中東陷入全面戰(zhàn)爭和贏得被這些不知悔改的極端分子嘲笑的政權(quán)的終極夢想聯(lián)合在一起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com