日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

souiller

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

souiller TEF/TCF專(zhuān)八

音標(biāo):[suje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 souiller 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 弄臟, 污染:
souiller ses vêtements 弄臟衣服

2. [轉(zhuǎn)]玷污, 糟蹋:
souiller sa réputation 玷污名
souiller ses mains de sang



se souiller v. pr.
1. 弄臟, 污染
2. [轉(zhuǎn)]污自己的清白
www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • propre   a. 自己的;特有的;固有的;清潔的,干凈的

近義詞:
barbouiller,  baver,  cochonner,  contaminer,  déshonorer,  flétrir,  galvauder,  salir,  maculer,  avilir,  dégrader,  entacher,  gater,  tacher,  ternir,  vicier,  violer,  infecter,  profaner,  corrompre
反義詞:
aseptiser,  blanchir,  désencrasser,  laver,  stériliser,  désinfecter,  essuyer,  nettoyer,  purifier,  régénérer,  sanctifier,  épurer
聯(lián)想詞
salir弄臟;purifier使凈化,使純凈;ab?mer損壞,毀壞;mouiller弄濕,浸濕;répandre灑,使濺出;déchirer扯破,撕裂;pourrir腐爛,腐敗;?ter拿走,拿掉;violer強(qiáng)奸;polluer污染;frotter涂;

1.On peut craindre également que d'autres radioéléments comme le plutonium souillent le milieu marin.

同時(shí),我們還擔(dān)心其他放射性元素,如钚,也會(huì)污染海洋環(huán)境。

2.Il ne faut pas souiller l'océan.

我們不應(yīng)該污染海洋。

3.Ils gachent, souillent et enlaidissent les mers et les régions c?tières.

它使海洋和沿海區(qū)的美麗景色遭到毀損、污染和破壞。

4.La pollution est souvent aggravée par les inondations qui viennent souiller l'eau salubre.

洪水往往會(huì)進(jìn)一步污染潔凈水,使情況惡化。

5.Contaminé par la bactérie à travers l’eau souillée ou les aliments, le malade risque la mort par déshydratation.

細(xì)菌會(huì)通過(guò)污染的睡和食物傳染,感染者有可因脫水而死。

6.Les Afghans se sont félicités de la défaite des terroristes et des extrémistes qui ont envahi et souillé notre patrie.

阿富汗對(duì)曾入侵和毀壞我們家園的恐怖分子和極端分子打敗而感到高興。

7.Les auteurs des actes de violence ne se contentent pas de tuer leurs victimes, mais mutilent et souillent à jamais les survivants.

施暴者并沒(méi)有簡(jiǎn)單地害其受害者,但是給幸存者帶來(lái)了不可挽回的殘害和侮辱。

8.En Turquie, le?Code pénal érige en infraction pénale le fait de souiller, d'endommager ou de détruire des lieux de culte ou des cimetières.

在土耳其,《刑法典》將玷污、損壞或破壞禮拜場(chǎng)所和墓地行為視為刑事犯罪。

9.Cela parce que les aliments donnés aux enfants et aux nourrissons, y compris le lait en poudre, sont dilués dans de l'eau souillée.

這是因?yàn)閶胗變旱氖澄铮谭墼趦?nèi),都使用了不清潔的水。

10.Ils sont souvent considérés par la majorité non spécialiste comme étant ?souillés? ou ?impurs?, bien que leurs fonctions soient souvent très valorisées ou même jugées indispensables.

在某些情況下,他們?cè)趥鹘y(tǒng)社會(huì)中因其轉(zhuǎn)變諸如礦石和泥土等材料的視為具有特殊量。

11.Je vous rappelle que la fuite d’hydrocarbure lors du choc continue de souiller les rivages de l’une des plus belles baies du pays, la Baie de Plenty.

我再次告知各位,觸礁撞擊時(shí)造成的碳?xì)浠衔镄孤?,仍?span id="gmyvdu373jr" class="key">污染這個(gè)國(guó)家最美麗的海灣之一——豐盛灣的海岸。

12.Cela dure depuis beaucoup trop longtemps, si longtemps que notre conscience collective en est souillée.

這種情況持續(xù)太久了,它玷污了我們的集體良知。

13.On ne peut pas permettre de souiller la mémoire des victimes innocentes en qualifiant les terroristes de ??combattants de la liberté?? ou de ??défenseurs de la foi??.

我們決不將恐怖分子稱(chēng)為“自由戰(zhàn)士”或者“信仰捍衛(wèi)者”,從而使我們對(duì)無(wú)辜受害的記憶受到沾污。

14.Le Libéria a de quoi être fier de son passé et ce n'est certes pas moi, le vingt et unième Président de la République, qui souillerai son honneur.

這是一項(xiàng)令驕傲的事跡,我作為共和國(guó)的第二十一任總統(tǒng),永遠(yuǎn)不會(huì)使其蒙羞。

15.Elle se sentait en même temps indignée contre tous ses voisins, et humiliée d'avoir cédé, souillée par les baisers de ce Prussien entre les bras duquel on l'avait hypocritement jetée.

同時(shí)覺(jué)得自己對(duì)于同車(chē)的懷著憤慨,覺(jué)得自己從前讓步是受了委屈的,是普魯士的嘴唇弄臟了的,然而從前把她扔到普魯士懷抱里的卻是這些同車(chē)旅伴的假仁假義的手段。

16.Sous les ordres de Joseph Kony, les membres de cette armée ont coupé les membres et les lèvres de personnes, enlevé et souillé des enfants, et commis toutes sortes d'atrocités.

他們?cè)谄漕^目約瑟夫·科尼的指揮下,砍掉的四肢,割下嘴唇,綁架并糟踏兒童,實(shí)施了各種各樣的暴行。

17.Le batiment n'a pas l'eau courante et, l'h?pital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et?autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du batiment.

該房屋內(nèi)沒(méi)有自來(lái)水,而且由于醫(yī)院顯然沒(méi)有焚尸間,使用過(guò)的綁帶和尸體解剖的其它殘余就在停尸房邊的地上焚燒掉。

18.Il arrive fréquemment que les collectivités les montrent du doigt et les frappent d'ostracisme en raison de leur association avec des groupes rebelles et parce que, victimes de viol, elles sont maintenant ?souillées?.

社區(qū)中的常常誣蔑和排斥女童,因?yàn)樗齻兣c叛軍團(tuán)體有關(guān)并帶有強(qiáng)奸的“污點(diǎn)”。

19.Il arrive fréquemment que les collectivités les montrent du doigt et les frappent d'ostracisme en raison de leur association avec des groupes rebelles et parce qu'en tant que victimes de viol, elles sont maintenant ??souillées??.

社區(qū)也往往指責(zé)和排斥這些女孩,認(rèn)為她們與叛亂集團(tuán)有關(guān),身上存在強(qiáng)奸的“污點(diǎn)”。

20.Nous, les êtres humains, qui sommes en haut de l'échelle génétique, avons les capacités de souiller le nid de la création, et aux yeux de la plupart, cela se produit sous une forme ou une autre.

我們類(lèi)坐在遺傳階梯之頂,很容易污染世界萬(wàn)物之巢,而多數(shù)都同意認(rèn)為,這就是在某種程度上正在發(fā)生的情況。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 souiller 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。