日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

sempiternel

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

sempiternel

音標:[sɑ?pitεrnεl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
1. 不斷地,常年的,永久的;沒完沒了的
des plaintes sempiternelles沒完沒了的抱怨
2. 〈俗〉常年不變的

Fr helper cop yright
近義詞:
continu,  continuel,  immortel,  impérissable,  incessant,  éternel,  infini,  interminable,  perpétuel
聯(lián)想詞
fameux有名的,著名的;énième<俗>無其數(shù)的,多次的;éternel永恒的,永遠的;habituel習(xí)慣的,習(xí)慣性的,慣用的;leitmotiv主導(dǎo)主題,主導(dǎo)旋律;dilemme進退兩難,左右為難,窘境,困境;fichu討厭的,惡劣的,糟糕的;interminable無休止的,無止境的,沒完沒了的;refrain疊句,反復(fù)句,;couplet曲;rappel叫回,召回;

1.Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.

這些話的背后,人們當然會想到永恒的反腐敗斗爭。

2.Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

前臣民在國際經(jīng)濟體系中已經(jīng)成為永久的債務(wù)人。

3.Nous souhaiterions également que soit accordée une beaucoup plus grande attention au sempiternel problème de la fluctuation des prix des produits de base.

我們還希望進一步重視長期不到解決的商品價格浮動問題。

4.L'oratrice dit qu'il est temps d'accro?tre la participation au système commercial international et de s'abstenir de faire de la Commission la tribune de sempiternels grands discours creux.

加大對國際貿(mào)易體制的參與并停止將委員會當作一個重復(fù)空洞說教的論壇的時候已經(jīng)到了。

5.Tant les Israéliens que les Palestiniens doivent comprendre que la violence sempiternelle freine l'instauration d'une paix durable dans la région et que la stabilité est dans l'intérêt de tous.

以色列人和巴勒斯坦人現(xiàn)在識到,無休止的暴力使尋求該地區(qū)持久和平的努力更加復(fù)雜,而穩(wěn)定有利于每一個人。

6.Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.

我們需要停止談?wù)摵捅г箾Q議數(shù)目多的情況,作為本次改革進程的一部分,我們采取行動清理聯(lián)合國的文件工作。

7.Il faudrait mettre un terme aux sempiternels débats sur le développement social et trouver des idées utiles en dégageant les liens théoriques essentiels, en rassemblant des données et en arrêtant ensuite des stratégies politiques.

社會發(fā)展領(lǐng)域擺脫無邊無際的討論,提出有益的想法,具體說明關(guān)鍵的理論聯(lián)系,收集證據(jù),然后就政策問題作出戰(zhàn)略性選擇。

8.Au lieu de perdre notre temps dans les sempiternels mêmes affrontements, nous devrions nous concentrer sur les problèmes réels du présent, en nous en tenant aux faits, aux éléments concrets, et en laissant de c?té les idéologies.

我們不該把時間浪費在重復(fù)過去的戰(zhàn)斗上,我們當全力以赴付當前的實際挑戰(zhàn),注重事實和實驗證明,而不注重意識形態(tài)。

9.Finalement, le Comité permanent interinstitutions a réagi en mettant l'accent sur la sempiternelle question de la coordination mais aussi, ce qui est significatif en admettant que l'on devait l'améliorer sensiblement si l'on voulait répondre efficacement au besoin de protection et d'assistance des personnes déplacées.

最后,機構(gòu)間常設(shè)委員會的反是,重申需要從事協(xié)調(diào)是為多數(shù)人所接受的意見,但重要的是,委員會也承需要大力改進,以便切實回對國內(nèi)流離失所者提供保護和援助的需要。

10.Nous avons patiemment ?uvré à établir un climat d'apaisement et de convivialité au sein de la classe politique, ce qui est une condition essentielle pour permettre à ces forces politiques de mettre fin à leurs sempiternelles querelles de clans et de se mobiliser autour d'un véritable projet de reconstruction nationale.

在政界,我們耐心地努力建立起一種平靜與友好的氛圍,這是一個必不可少的條件,讓各種政治力量結(jié)束其持久的派別之爭并發(fā)動起來進行真正的國家重建計劃。

11.Enfin, après avoir suivi ces discussions, qui se sont avérées très constructives -?ce qui est particulièrement encourageant étant donné que les pays participants ne sont pas souvent d'accord les uns avec les autres?-, je ne peux que regretter que la délégation de l'Azerba?djan n'ait rien changé à sa rhétorique sempiternelle.

最后,討論以非常建設(shè)性的方式進行——鑒于并非常常看法一致的國家的參加,這是尤其令人滿意的——我在密切注意討論之后,不能不對阿塞拜疆代表團繼續(xù)重復(fù)其仍未改變的詞藻表示遺憾。

12.En explorant des idées neuves et novatrices reposant sur deux concepts différents axés sur des approches transitoires et sur des arrangements intermédiaires, les rapports établis lors de la soixante et unième session ont réussi à sortir le débat de la répétition des sempiternelles mêmes positions et à introduire une nouvelle dynamique dans les discussions.

在以過渡辦法和中間安排這兩個不同概念為基礎(chǔ)探索新的創(chuàng)新想法的同時,第六十一屆會議期間編寫的報告還努力使辯論從重復(fù)最初靜態(tài)立場發(fā)展到給討論注入新的動力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sempiternel 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。