1.Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
監(jiān)門那粗暴的獨(dú)白終于停止了。
17.Nous avons eu recours à des discussions d'experts et à des débats thématiques pour remplacer une suite de monologues par un dialogue interactif, des partenariats innovants et une plus grande sensibilisation.
利用小組討論和專題辯論,把一系列長(zhǎng)篇大論轉(zhuǎn)變?yōu)榻换ナ?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/8foSw@@UgO4q@8HiB9HhxwSpUiMI=.png">話、創(chuàng)新的伙伴關(guān)系和更多外聯(lián)工作。
19.Il faut espérer que grace à des discussions structurées les délégations pourront aborder le fond des principales questions ayant un lien avec le désarmement devant la Commission et nous aider à passer du monologue au dialogue.
希望,通過有結(jié)構(gòu)的討論,
國(guó)代表團(tuán)能討論第一委員會(huì)與裁軍有關(guān)的主要課題的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,幫助
把獨(dú)白變成
話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com