1.Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他們受到鄙視、辱罵和殺害。
10.Les chiffres seuls ne rendent pas entièrement compte de l'effroi et de l'horreur que chaque femme violée et martyrisée vit au plus intime: ils disent pourtant, dans leur comptabilité macabre, l'étendue de ce drame.
單看數(shù)字不能完全了解每一個(gè)被強(qiáng)暴、受虐待的婦女內(nèi)心深處的恐怖與驚駭,但嚴(yán)酷的數(shù)字加起來(lái),確實(shí)能夠顯示悲劇的嚴(yán)重性。
11.Et nous avons tant à faire. Des conflits non résolus, d'autres qui surgissent; une pauvreté qui recule très lentement; des peuples martyrisés par les guerres, des réfugiés arrachés à leur terre; une menace terroriste qui ne faiblit pas.
舊的沖突沒(méi)有解決,新的沖突又爆發(fā);減少貧困步履艱難;人民遭受戰(zhàn)爭(zhēng)破壞;難民被迫逃離家園;恐怖主義威脅有增無(wú)減。
13.Les fondateurs de l'ONU savaient qu'on lit l'avenir du monde dans le regard de l'enfant martyrisé, de l'enfant qui a faim, de l'enfant qui voit ses parents humiliés, de l'enfant qui, depuis sa naissance, n'a connu que la guerre, de l'enfant qu'on a arraché à sa maison, à sa patrie, à sa famille.
聯(lián)合國(guó)締造者懂得,可以從飽受折磨的兒童、饑餓的兒童、目睹父母遭受凌辱的兒童、出生后遭遇連綿戰(zhàn)禍的兒童、家破人亡、背井離鄉(xiāng)的兒童的眼睛中,看到世界的未來(lái)。
14.Seront financés au titre du budget de l'exercice 2003-2004 d'importants programmes sociaux dont le programme sur la formation militaire, le programme de la rééducation des jeunes, des activités de promotion sociale, des programmes sur les modèles de comportement à suivre par les jeunes, et la protection familiale, l'aide aux femmes et aux enfants martyrisés et l'assistance aux personnes démunies, agées et handicapées.
2004預(yù)算供款的關(guān)鍵社會(huì)服務(wù)包括學(xué)生軍訓(xùn)隊(duì)方案、青年自新方案、支持社會(huì)活動(dòng)、為青年樹(shù)立榜樣活動(dòng)及為家庭提供的服務(wù)、支助被毆婦女和兒童,以及照顧窮人、老年人和殘疾人等服務(wù)。
15.Le Plan d'action recommandait que des mesures précises soient prises, notamment?: intervention et remise en état après une crise; amélioration des abris actuels; mise en place d'une brigade spéciale de police; fourniture d'information, d'assistance médicale, de conseils, d'une ligne de téléphone qui donne des conseils; le renforcement de la rapidité des procédures visant à fournir une aide financière aux femmes martyrisées; la formation et le placement des survivants de la violence.
《行動(dòng)計(jì)劃》建議,具體的補(bǔ)救辦法應(yīng)包括:危機(jī)干預(yù)和重新安置;改善現(xiàn)有的避難所設(shè)施;建立一個(gè)特別警察大隊(duì);提供信息、醫(yī)療援助、咨詢(xún)和電話(huà)幫助熱線(xiàn);加快向受毆打婦女提供資金幫助的手續(xù);做好暴力幸存者的培訓(xùn)和工作安置。
16.Enfin, nous tenons à encourager la présidence de présenter un projet de résolution qui résume les débats importants d'aujourd'hui et qui exprime les positions de principe des délégations quant à la nécessité pour l'Assemblée d'assumer sa responsabilité suite à l'échec du Conseil de sécurité d'assumer la sienne afin de sauver le peuple palestinien à Gaza des actes d'agression d'Isra?l et de protéger le peuple martyrisé de son incapacité à répondre aux espoirs que lui confie la Charte.
最后,我們要鼓勵(lì)主席提交一項(xiàng)決議草案,借以總結(jié)今天的重要討論和表達(dá)各代表團(tuán)所持的以下原則立場(chǎng):在安全理事會(huì)未能承擔(dān)自己的責(zé)任,把加沙的巴勒斯坦人民從以色列的侵略行為中拯救出來(lái)后,大會(huì)必須承擔(dān)自己的責(zé)任,保護(hù)受難人民免受安理會(huì)失職的影響,從而實(shí)現(xiàn)《憲章》所寄予它的希望。
聲:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com