1.Elle n'a re?u que 14 pages environ de transcriptions de communications de M.?Hariri et de membres de sa maisonnée.
聯(lián)合國國際獨立調查委員會因此收到了一哈里里先生及其
人通話的
完整的電話竊聽文字記錄(大約有14頁)。
3.80 On parle de "pseudo-adoption" lorsqu'une famille, généralement en proie à des difficultés financières, confie ou vend un enfant à une famille plus aisée, officiellement pour qu'elle l'adopte; en réalité, il travaillera pour cette famille "d'adoption" sans bénéficier du même statut ni?du même traitement que les enfants de la maisonnée.
“假收養(yǎng)”發(fā)生的情況是,某一,通常是經濟有困難的
,將一名小孩送給或賣給富人
,名義是收養(yǎng),但實際上在富人
里做工,孩子得
到收養(yǎng)他的
內其他兒童同樣的地位和待遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com