1.Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aigu?s.
加強了和急性馳緩性
等流行
的警惕工作。
6.Ces dernières années, une large réflexion a été menée sur la vaccination, l'identification de la paralysie flasque aigu? et ses causes, ainsi que sur la nécessité de conserver le virus de la poliomyélite dans les laboratoires et de détruire le matériel infecté susceptible de?contenir ce virus.
近年來,十分注意疫苗接種以及急性馳緩性的確診和原因解釋,特別關注在實驗室保留小兒
癥
毒和適當銷毀可能含有小兒
證
毒的感染材料。
7.Sur le plan de la santé, la situation des enfants est marquée par un taux élevé de mortalité infantile qui se situe actuellement à 127 pour 1?000 naissances vivantes, une couverture vaccinale en général faible exceptée pour la paralysie flasque aigu? pour laquelle la stratégie des journées nationales de vaccination a permis une sensible amélioration, une prévalence de la malnutrition protéino-énergétique due à une insécurité alimentaire particulièrement importante.
關于兒童保健,其特點是,嬰兒死亡率高,目前為每1 000活產127人;免疫覆蓋率一般很低,急性萎縮癱瘓除外,在這方面,全國免疫日戰(zhàn)略促進了明顯的改善;由于糧食不安全狀況特別嚴重,蛋白質營養(yǎng)不良現象非常普遍。
8.L'objectif global consiste à maintenir l'éradication de la poliomyélite au Brésil et les cibles spécifiques sont les suivantes?: garantir le maintien d'un taux de couverture vaccinale élevé et homogène en administrant le vaccin antipoliomyélitique buccal aux enfants de moins de cinq?ans dans toutes les communes du pays; garantir que le système de surveillance épidémiologique de la paralysie flasque aigu? est maintenu à un niveau adéquat de sensibilité et de spécificité et que les cibles fixées pour les indicateurs qualitatifs de ce système sont atteintes.
總體目標是保持在巴西消滅脊髓灰質炎的狀況,具體目標如下:利用對巴西全國所有市轄區(qū)5歲以下人口的口服脊髓灰質炎疫苗的方式,保證高而平均的疫苗覆蓋率;保證急性弛緩性癱瘓的流行監(jiān)測系統(tǒng)保持適當水平的敏感性和針對性,實現這一系統(tǒng)的質量指數的規(guī)定目標。
9.Le sentiment trompeur de sécurité conféré par l'éradication, parallèlement aux pressions exercées par la nécessité de faire face à des problèmes plus visibles (épidémies de dengue, de SIDA, de méningococcie, etc.) sur les ressources humaines et matérielles limitées affectées à la surveillance épidémiologique au niveau des états et des communes, et à la décentralisation de ces activités vers les communes, sans que les transferts de technologie requis ne soient effectués, ne sont que quelques uns des facteurs pouvant expliquer la détérioration des indicateurs de la paralysie flasque aigu?.
由于疾的消滅產生的錯誤的安全感、同時需要將各州和市轄區(qū)匱乏的人力和物質方面的流行
監(jiān)測資源轉用于應付其他更明顯的問題(登革熱、愛滋
、腦膜炎球菌
發(fā)作等)的壓力,以及將這些活
交給各市轄區(qū)去做,但又不給予必要的技術轉讓,這都是能夠構成急性弛緩性癱瘓監(jiān)測數字質量下降的因素之一。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自
生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com