日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

dévorer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dévorer TEF/TCF專(zhuān)八

音標(biāo):[dev?re]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 dévorer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. (野獸等的)吃, 食; 吃光:
Le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔被獅子吃了。
Les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier. 毛蟲(chóng)吃光了玫瑰的葉子。
être dévoré par les moustiques [夸]被蚊子叮死了。


2. 貪婪地吃, 狼
dévorer son d?ner 狼地吃晚飯
dévorer un livre 貪婪地看一本書(shū)
dévorer des yeux 貪婪地盯著看
dévorer l'espace 跑得飛快
dévorer un affront 忍受一個(gè)侮辱


3. 消耗, 毀滅:
Le feu a dévoré tout cela. 大火把這一切都燒光了。
Cela dévore tout mon temps. [轉(zhuǎn)]這耗去所有的時(shí)間。


4. 揮霍; 掠奪
5. 折磨:

être dévoré de douleur 被痛苦折磨著


se dévorer v. pr.
1. 互相
2. [轉(zhuǎn)]焦慮不安, 苦惱


常見(jiàn)用法
dévorer des yeux du regard貪婪地盯著看
dévorer un livre一口氣看完一本書(shū)

法 語(yǔ) 助 手
助記:
dé向下+vor吃+er動(dòng)詞后綴

詞根:
gorg, glout, vor 喉,吃

聯(lián)想:
  • avaler   v.t. ,喝;忍受,順從,克制
  • engloutir   v.t. 貪婪地下,狼地吃;沒(méi),沒(méi);耗盡財(cái)產(chǎn)

近義詞:
absorber,  avaler,  consumer,  croquer,  dissiper,  engloutir,  se goinfrer,  s'empiffrer,  dilapider,  bourreler,  hanter,  miner,  obséder,  poursuivre,  ronger,  lire,  submerger,  manger,  engouffrer,  bafrer
反義詞:
chipoter,  grignoter,  cracher,  fortifier,  préserver,  rejeter,  sauver,  épargner,  fortifié
聯(lián)想詞
régaler款待,請(qǐng)吃飯;mordre咬;bouffer貪婪地吃,大吃;croquer發(fā)出嘎扎嘎扎的響聲;tuer殺死;nourrir供給食物,喂養(yǎng);plonger浸入;déchirer扯破,撕裂;déguster品味,品嘗;périr死亡,喪生;torturer拷打,拷問(wèn);

1.Le lièvre a été dévoré par le lion.

野兔被獅子了。

2.Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.

該爬行動(dòng)物似曾咬死過(guò)一名農(nóng)夫,并了多頭水牛。

3.Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.

這些觀點(diǎn)是對(duì)的,吃一點(diǎn)點(diǎn)總是沒(méi)有吃一整塊巧克力那么令人高興。

4.Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

無(wú)從抗拒,總是,再一次被它迷惑和。

5.Laisse-nous dévorer la peur et la haine avec notre courage et notre amour !

勇和愛(ài), 懼與恨!

6.Chez ces grillons d’Amérique (?Cyphoderris strepitans?), la femelle dévore les ailes du m?le pendant l’accouplement.

美洲蟋蟀。雌性蟋蟀在交配中吃掉雄性的翅膀。

7.Le feu a dévoré tout cela.

大火把這一切都燒光了。

8.L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,又了一些嫩樹(shù)芽和小灌木枝葉。

9.Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

宙斯將普羅米修斯束縛在一個(gè)陡峭的懸崖上,還派一只神鷹每天去啄食普羅米修斯的肝臟。

10.Elle dévore son d?ner.

地吃晚飯。

11.Il est dévoré de douleur.

他被痛苦折磨著。

12.Elle est dévorée d'ambition.

她野心勃勃。

13.Une autre menace du même ordre risque de dévorer nos enfants, l'atout le plus précieux de toute nation.

另外一個(gè)類(lèi)似的危害很可能噬任何國(guó)家最寶貴的財(cái)富——的兒童。

14.A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他還可使用他的暴力,在那里互相攻打,在那里互相把陸地上的各種恐怖手段都搬到那里。

15.Aussi n'était-il pas un lecteur, à quelque classe qu'il appart?nt,qui ne dévorat les colonnes consacrées au cas de Phileas Fogg.

因此,不論是哪個(gè)階層的讀者,都愛(ài)看報(bào)上與斐利亞·福克旅行有關(guān)的文章。

16.Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

說(shuō),資本主義正在噬世界多數(shù)地區(qū)的人,而令人想不通的是,它也在噬著這個(gè)制度的創(chuàng)造者。

17.Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plut?t dévorait l'étranger des yeux.

領(lǐng)事接過(guò)護(hù)照,仔仔細(xì)細(xì)地看了上面的記載,這時(shí),坐在角落里的費(fèi)克斯一直在打量著,甚至可說(shuō)是著這位客人。

18.La dette extérieure et le service de la dette ont dévoré la plus grande partie des ressources déjà rares de l'Afrique.

外債和償還債務(wù)耗盡了非洲的大部分本來(lái)就已經(jīng)稀少的資源。

19.C'est un expression simple qui signifie que nous avons très faim, autant que le loup qui est réputer pour dévorer ses proies...

這是句簡(jiǎn)單的俗語(yǔ),意思是說(shuō)很餓,餓的跟狼一樣獵物.

20.Les photos publiées par la presse montrent des habitants s'accrochant désespérément aux échafaudages et la tour déjà carbonisée mais encore dévorée par les flammes.

從媒體曝光的照片中可看到,居民絕望地緊抓著腳手架,而建筑物已經(jīng)被火烤得焦黑同時(shí)又在被濃煙。

聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向指正。

顯示所有包含 dévorer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。