日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

émousser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

émousser

音標:[emuse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 émousser 的動詞變位
v. t.
1. 弄鈍, 使不鋒利, 使不尖銳:
La dureté du bois a émoussé le ciseau. 木質(zhì)堅硬使鑿子用鈍了。

2. [轉(zhuǎn)]使遲鈍; 削弱, 使衰退:
émousser un souvenir 使記憶淡漠

3. 除蘚

s'émousser v. pr.
1. 變鈍
2. [轉(zhuǎn)]變得遲鈍; 變?nèi)酰?衰退
近義詞:
adoucir,  affaiblir,  amortir,  diminuer,  rouiller,  atténuer,  estomper,  éteindre,  modérer,  tempérer,  épointer,  éroder,  soulager,  blaser,  amollir,  user
反義詞:
acérer,  affiler,  exacerber,  accentuer,  accro?tre,  amplifier,  augmenter,  aviver,  renforcer,  acéré,  affiner,  affiné,  aff?ter,  aff?té,  aiguiser,  aiguisé,  appointer,  appointir,  développer,  développé
聯(lián)想詞
affaiblir使變?nèi)?,使衰?épuiser排干,抽空;éveiller使醒;susciter使產(chǎn)生;intensifier強,緊,增強,強化;décourager使失去勇氣,使氣餒,使泄氣;exciter使興奮,使激動;lasser使疲勞;accro?tre,增長;amplifier增大,擴大,放大;durcir使變硬,使硬化;

1.L'habitude émousse les sentiments.

習(xí)慣使感情變得遲鈍。

2.Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.

這些障礙不會削弱多哥當局干勁。

3.L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.

聯(lián)合絕不應(yīng)讓這種重新勢頭消失。

4.On espérait que le désir des pays de se militariser davantage s'émousserait et qu'ils réduiraient même leurs programmes.

人們產(chǎn)生了將停止增愿望,甚至取消已在執(zhí)行方案希望。

5.Elles risquent d'émousser notre engagement commun d'offrir un avenir prospère à l'ensemble des nations et des peuples.

這些威脅可能對我們?yōu)?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/ORyIuIx1U7CQF51HUrWuziYFmHg=.png">人民建立更繁榮未來共同承諾構(gòu)成巨大挑戰(zhàn)。

6.Nous ne pouvons pas laisser les modestes progrès obtenus dans certains domaines émousser notre volonté ni endormir nos consciences.

然而,在一些問題上進展甚微并不能削弱我們意志或使我們麻木不仁。

7.Néanmoins, la première chose qu'a fait mon père a été d'émousser la lame pour protéger ?du danger? l'enfant que j'étais.

然而,發(fā)生第一件事就是我父親在石頭上把刀刃磨純,以“挽救我”這個小孩會遭遇危險。

8.C'est ainsi que peut s'émousser le r?le critique que jouent les générations qui se succèdent dans la transmission des pratiques traditionnelles.

代代相傳作為傳統(tǒng)做法沿襲下去一個核心手段,因而也受到侵蝕。

9.Nous avons en même temps noté avec inquiétude que l'adhésion au multilatéralisme s'émoussait, ce qui affectait négativement la coopération internationale pour le développement.

同時我們也關(guān)切地注意到對多邊主義承諾有所下降,使際合作促進發(fā)展受到不利影響。

10.Autrement, le processus d'allégement de la dette de l'Initiative PPTE ne serait qu'un gaspillage de ressources et risquerait d'émousser l'appui des donateurs à cette initiative.

否則,《重債窮債務(wù)倡議》債務(wù)減免進程只會浪費資源危及捐贈者對該倡議支助。

11.Il y a aussi les Sintis, qui sont d'ethnie rom mais qui?se?sont installés en Allemagne; ils parlent à peine le romani et leur culture s'est émoussée.

此外,還有Sinti, 他們在族裔上屬羅姆人,定居在德,幾乎不會講羅姆語了,文化也談化。

12.Ses installations civiles ont été détruites.Et si la guerre s'éternise, sa capacité d'encadrement social pourrait être sérieusement émoussée et son r?le politique sur la scène libanaise compromis.

如果戰(zhàn)爭長期拖延下去,其構(gòu)建諧社會能力將會土崩瓦解,其政治角色也就粉墨退場了。

13.Le long processus dans lequel doivent s'inscrire les propositions de projets émousse l'intérêt des pays parties pour la réalisation d'initiatives fiables susceptibles de bénéficier d'un financement du FEM.

處理項目提案時間長挫傷了締約方對爭取有資格獲得全環(huán)基金融資可行倡議興趣。

14.Malheureusement, cet enthousiasme n'a pas tardé à s'émousser peu après les élections et le nouveau Gouvernement kosovar n'a pas affecté un seul euro ou dollar au retour des réfugiés.

令人遺憾是,這種熱情在選舉后不久便消失了,新當選科索沃政府沒有為難民返回調(diào)撥一個歐元或美元。

15.Dans de nombreuses régions, le ch?mage émousse leurs ambitions et sape leur moral, et nous savons que les conflits civils peuvent avoir un effet particulièrement dévastateur chez les jeunes.

在許多地區(qū),普遍失業(yè)消磨了青年理想,削弱了青年斗志,而且我們都知道,內(nèi)戰(zhàn)可能對青年造成特別嚴重破壞影響。

16.Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit s?r et prospère.

但是,讓我們希望,本次首腦會議所激起理智浪潮將不會在單調(diào)乏味日常生活中消失,而是迫使我們腳踏實地地工作,以便使我們地球成為一個安全、繁榮地方。

17.Tout organe ou mécanisme vieillit ou s'use, et lui insuffler, en temps voulu, des forces nouvelles ou en remplacer les parties émoussées permet de revitaliser et de renforcer son travail.

任何機構(gòu)或機制都有可能老化或損毀,及時輸入新血液或更換損毀部件將有可能振興并強其工作。

18.Toutefois, adopter des programmes d'action sans y ajouter des ressources venant compléter les efforts des Membres risque d'émousser la volonté de ces états de relever le défi que constitue la réduction de la pauvreté.

但是,不增協(xié)助會員努力資金而通過行動方案很容易使這些家應(yīng)對治理貧困挑戰(zhàn)努力受挫。

19.Les difficultés scolaires étant souvent concentrées sur les familles pauvres et issues de l'immigration, le gouvernement fran?ais a organisé plusieurs réformes visant à répondre aux faiblesses d'un système dont les capacités d'intégration sont apparues émoussées.

由于就學(xué)困難經(jīng)常發(fā)生在貧困家庭移民家庭,法政府組織了幾次改革,以便應(yīng)對這個教育系統(tǒng)融合能力已經(jīng)削弱缺陷。

20.Mais ceci exige également de la part du Conseil de sécurité qu'il maintienne un front uni afin que la crédibilité de l'ONU ne soit pas émoussée.

但是,這也需要安全理事會堅定地統(tǒng)一目,以便避免削弱聯(lián)合信譽。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émousser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。