日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

émaner

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

émaner

音標(biāo):[emane]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 émaner 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 流出, 分出
2. 發(fā)出, 發(fā)散出, 發(fā)揮出, 放射出:

lumière qui émane du soleil 太陽發(fā)出來的光
De ce marais émanent des odeurs malsaines. 從這沼澤中散發(fā)出一股對(duì)健康有害的氣味。


3. [轉(zhuǎn)]來源于, 出自, 來自:
obligations qui émanent d'une clause 來自某一條款的務(wù)

常見用法
le pouvoir qui émane du peuple來自人民的權(quán)利

詞:
découler,  dériver,  procéder,  provenir,  se rattacher,  sortir,  sourdre,  tenir,  se dégager,  s'exhaler,  venir,  dégager,  monter,  descendre,  partir

émaner de: procéder,  dériver,  venir,  tenir,  

詞:
rattacher
聯(lián)想詞
provenir起源于,來源于;concerner涉及,關(guān)系;exister生存,生活;appartenir的權(quán)力/務(wù);surgir突然出現(xiàn);résulter產(chǎn)生;constituer組成,構(gòu)成;émerger浮現(xiàn);émanation散發(fā),放射;appara?tre產(chǎn)生,出現(xiàn);engendrer生育;

1.La deuxième grande perception erronée émane des Américains.

第二主要錯(cuò)誤觀念來自于我的美國同胞。

2.Traitement des demandes d'information émanant des états Membres.

處理會(huì)員國索取資料的要求。

3.Il croit savoir que la demande n'émane pas du Canada.

他認(rèn)為請(qǐng)求發(fā)言不是加拿大提出的。

4.La nouvelle réflexion qui émane des dirigeants saoudiens nous encourage fortement.

我們對(duì)沙特領(lǐng)導(dǎo)人似乎正在提出的新思想特別舞。

5.Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.

這項(xiàng)請(qǐng)求并非是由某家博物館而是由意大利的一協(xié)會(huì)發(fā)出。這種情況并不常見。

6.De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

積壓的許多案件都是少數(shù)民族的產(chǎn)權(quán)訴訟。

7.Sont abordées ensuite les propositions correspondantes émanant d'autres institutions et organisations.

之后文中載列了其他機(jī)構(gòu)和組織提出的相關(guān)建議。

8.Dans les deux cas, les demandes de destruction émanaient des autorités iraquiennes.

兩樣都是伊拉克當(dāng)局主動(dòng)要求銷毀的。

9.Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

存心欺騙的政府施加的外部壓力,帶有政治目的,只能適得其。

10.Rien ne peut remplacer la légitimité qui émane d'élections libres et régulières.

什么都無法替代通過自由和公正選舉而產(chǎn)生的合法性。

11.Ce fait a également été confirmé par la source dont émane la communication.

來文提交人也已確認(rèn)這一事實(shí)。

12.Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.

媒體中含有敵意的言論也有所減少。

13.Toute autorité publique émane du peuple et est soumise au contr?le du peuple.

一切國家權(quán)力應(yīng)來自于人民并接受人民的監(jiān)控。

14.Ce fait a également été confirmé par la source dont?émane la communication.

提交來文的來文提交人也證實(shí)了這一消息。

15.C'est pourquoi il a opté pour le lieu d'où émanerait le paiement.

這就是他為什么選擇付款來源地的原因。

16.Il s'articule autour de 20 engagements fondamentaux émanant du Programme pour l'habitat.

該報(bào)告是圍繞著來源于人居議程的21項(xiàng)重要承諾。

17.La légitimité des activités de développement du système des Nations Unies émane des pays.

聯(lián)合國發(fā)展活動(dòng)的正當(dāng)性來自國家一級(jí)。

18.Il examinait avec attention toutes les propositions d'amendement constitutionnels émanant de ces territoires.

……聯(lián)合王國政府認(rèn)真考慮了海外領(lǐng)土提出的修改憲法提案。”

19.Il étudiera également les demandes analogues émanant d'Etats non membres de l'AIEA.

八國集團(tuán)還將考慮非原子能機(jī)構(gòu)成員提出的類似請(qǐng)求。

20.Les signes positifs émanant des autorités rwandaises à cet égard sont en effet prometteurs.

在這方面,盧旺達(dá)當(dāng)局發(fā)出的積極信號(hào)確實(shí)令人充滿希望。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 émaner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。