- 相關(guān)推薦
現(xiàn)代英語教學(xué)理念之反思
反思之一:外語已從一種工具變?yōu)橐环N思想,一種知識庫現(xiàn)在世界上說英語的人越來越多。英國人、美國人、加拿大人、澳洲人、新西蘭人、還有一部分南非人、愛爾蘭人等等,都以英語為母語。在某些國家里,英語雖不是本國語,但是作為第二語言使用,甚至竟成為官方語言或官方語言之一。這些國家有印度、巴基斯坦、孟加拉國、菲律賓、尼日利亞、肯尼亞、烏干達等等。
作為國際交往的語言,英語的作用很大。在聯(lián)合國,英語是幾種通用語言之一,而且使用得最多。在國際航空、航海和體育界,英語是不可缺少的交際工具。在國際貿(mào)易中,英語也是最重要的媒介,連西德和日本的出口工業(yè)都要用它。在科技界,英語又是國際性語言。
說英語的人遍及五大洲。
已經(jīng)進入信息時代的地球變得“越來越小”,全球化趨勢將在二十一世紀更為凸顯。世界已進入中國,中國已走向世界。人類彼此間的交往隨著國際互聯(lián)網(wǎng)的普及,越來越方便,越來越頻繁。各個國家、各個民族之間的文化交流、科技交流和信息交流已成為人類生活的一個須臾不可缺少的重要方面。如果說當(dāng)今生活在這個“地球村”大家庭的人們有什么共同語言的話,那么“英語”是理所當(dāng)然的。外語學(xué)習(xí)、外語教學(xué)特別是英語教學(xué)越來越受到人們的普遍重視,正如不少已經(jīng)考入大學(xué)的學(xué)子們所說,他們在整個大學(xué)的學(xué)習(xí)過程中百分之七十的精力不是用在自己的專業(yè)上而是在外語上。
誠然,語言的本質(zhì)是工具,但人類在進步,時代在發(fā)展,社會在前進,外語已從一種工具變?yōu)橐环N思想,一種知識庫。沒有掌握外語猶如缺乏一種思想,缺少了一個重要的知識源泉一樣。多學(xué)一種外國語,等于在本來沒有窗的墻上開了一排窗,你可以領(lǐng)略到前所未有的另外一面風(fēng)光。十九世紀德國語文學(xué)家,現(xiàn)代高等教育奠基人洪堡特說過:“學(xué)會一門外語或許意味著在迄今為止的世界觀領(lǐng)域中獲得一個新的出發(fā)點!边@話是否說得過頭,可以討論;但語言既是思想的外殼和載體,同時又確有思想模具作用的事實也毋庸置問。從這個意義上說,學(xué)會一門外語,不但是多了一雙眼睛、一對耳朵和一條舌頭,甚至還多了一個頭腦!
從學(xué)習(xí)者的認知角度來看,因為語言是人類思維的工具、認識世界的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察和認識世界的方法和習(xí)慣,而學(xué)習(xí)另外一種語言就意味著學(xué)習(xí)另外一種觀察和認識世界的方法和習(xí)慣。在當(dāng)前人們津津樂道于素質(zhì)教育的話題時,我們更應(yīng)當(dāng)看到,外語教學(xué)對學(xué)生世界觀、人生觀的形成必然產(chǎn)生重大影響。
當(dāng)前世界發(fā)達國家紛紛涌入中國開辦各種各樣的外語培訓(xùn)學(xué)校,打出各種各樣的誘人廣告鼓勵中國學(xué)生到國外去留學(xué),這決不是簡單的“培養(yǎng)外語人才”幾個字所能解釋清楚的。
令人不安的是,有相當(dāng)一部分從事外語教學(xué)實踐的外語教師對語言理論和外語教學(xué)理論表現(xiàn)出相當(dāng)程度的冷漠和無知。這對素質(zhì)教育的貫徹落實,對提高我國外語教學(xué)的整體水平是極其不利的。
反思之二:現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)對英語教學(xué)提出了新的挑戰(zhàn)
一位大學(xué)畢業(yè)生到一家公司求職,公司主管問他懂什么語言,他一本正經(jīng)地回答道,“I know English, Japanese and C plus plus”。顯然語言的定義在現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)時代有了變化,它的內(nèi)涵由于電腦技術(shù)的高速發(fā)展而擴大了。下面是一封用E-mail在互聯(lián)網(wǎng)上發(fā)送的英文信。
ok, redden
u got my reply now.kady is my english name, but i'm not sure if i will continue to use it in the
future. i used to be called celia,
as celia has a similar sound to... my friends played tricks on me, i changed it at last.
thank u for bringing me ‘brave heart’, but i don't have time to see it this week,cuz i went
to a barbeque in the forest park and i feel extremely exhausted now.
here are my phone numbers: home tel:62151540 and my grandma's tel: 64083518.if u can't find me
in one of the two numbers, try the other one.
wish u pleasant dreams.
CUL (See you later)
只要是英文教師都會發(fā)現(xiàn)這封英文信中有許多不符合英文語法和詞法之處,但這恰恰是現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)通訊中常出現(xiàn)的英文chart方法,它體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)交流簡單、明了、快捷以及用符號和縮寫字母表達意思的特點,是現(xiàn)代人快節(jié)奏生活的寫照,更是當(dāng)今青年們在網(wǎng)上交流的“時髦”英語,這些年輕人大多是大學(xué)里的高才生,英語并非“三腳貓”,或許這也就是現(xiàn)代英語變化的方向,你能說這種英語是錯的嗎?
對于網(wǎng)絡(luò),1994年美國的調(diào)查表明有一半的孩子認為上網(wǎng)是很cool的事情,到1997年持同樣看法的百分點高達八十八。對此,五十出頭的加拿大社會學(xué)家、《網(wǎng)絡(luò)一代的成長》一書的作者坦普斯特這么說:“伴隨著數(shù)字化媒體成長起來的網(wǎng)絡(luò)一代,將會改變未來人類社會的觀念,F(xiàn)在我們所處的是一個以廣播模式為主的世界,但是這些網(wǎng)絡(luò)新一代的孩子們的生活、學(xué)習(xí)、娛樂、工作將會使社會的環(huán)境更開放、互動和理性。他們在孩子時所掌握的東西將會影響到一輩子的生活狀態(tài)。他們才是21世紀的主人。”
蘭達·圖恩以前是一個小學(xué)教師,她談起了一段讓她畢生難忘的經(jīng)歷:“一次,我與孩子們決定搞一次野餐,但是怕下雨。當(dāng)我跑到窗口看天氣的時候,沒想到孩子們早已登上了國家氣象局的網(wǎng)站!碧m達·圖恩說,“這在我的教學(xué)生涯中是從來沒有過的!笔堑模(dāng)我們的英語教師還在用一支粉筆、一本書在課堂上一遍又一遍教學(xué)生讀單詞的時候,當(dāng)我們的英語教師還在費力地批改學(xué)生作業(yè)的時候,當(dāng)我們的英語教師還在吃力地翻看字典編寫教案的時候,他們中多數(shù)人沒見過“金山詞霸”能如此輕松的查找英文單詞,自動給出發(fā)音,中英文對照的例句及同義詞和反義詞;他們中多數(shù)人沒見過“Word”能如此奇妙的編輯文章,它可以自動查出你的英文拼寫錯誤和語法錯誤,幫助你自動修改錯誤。在你寫完一篇英文作文之后,可以自動為你計算字數(shù),自動顯示你的作文等級;他們中多數(shù)人沒見過“聽霸”中如此豐富的英語聽力教學(xué)功能,它能讓學(xué)生聽道地的名人演說,觀看原版好萊塢電影片段,進行有趣的聽力游戲,在電腦上和老外面對面練習(xí)英語對話;我們的英文教師中更有相當(dāng)一批人沒見過國際互聯(lián)網(wǎng)上如此眾多的英語教學(xué)網(wǎng)站和如此豐富的英語教學(xué)資料。你想寫論文嗎?你想查找教案實例嗎?你想了解英語教學(xué)新動向嗎?你想知道英語課堂教學(xué)游戲嗎?這些都可以輕松地在國際互聯(lián)網(wǎng)上找到。
可以想見,信息時代的到來對我國的外語教師提出了怎樣的挑戰(zhàn)。國際互聯(lián)網(wǎng)在全球的普及使得網(wǎng)絡(luò)英語成為現(xiàn)代英語的一個極其重要的組成部分。英語教師觀念落后,知識老化,教學(xué)手段陳舊是擺在教育戰(zhàn)線面前的嚴峻現(xiàn)實。
反思之三:外語學(xué)習(xí)效率低下的一個重要客觀原因
談起英語教學(xué)的實際效果,我們的英語教師都有深切的體會。中國城市的孩子們常常從小學(xué)五年級就開始學(xué)習(xí)英語,直到大學(xué),學(xué)習(xí)英語的時間近十年,而最終大多數(shù)收效甚微。原因到底是什么?可能一個非常重要的原因就是,英語在中國只能算是foreign language(外語)而不是second language(第二語言)。這是長期以來,一直被我國中、小學(xué)教師所忽視的一個問題。
那么,第二語言與外語究竟有什么區(qū)別?它們是同一概念不同風(fēng)格的用語,還是兩個截然不同的概念?它對英語教學(xué)的效果會產(chǎn)生怎樣的作用?
其實,我們知道, second 1anguage與first language相對,而foreign 1anguage和non-native language是與mother tongue和native 1anguage相對的。
first language和mother tongue和native 1anguage的共同特點是:(1)最早習(xí)得的語言,常常是在家庭環(huán)境中習(xí);(2)熟練程度高。語言直覺強。
second language,foreign language和non-native language的共同特點是:(1)是一種雙語現(xiàn)象;(2)在掌握的時間順序上次于第一語言;(3)熟練程度一般不如第一語言;(4)習(xí)得方式一般是學(xué)校教育、家庭教育或自學(xué)。
在我國,除了少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語和漢族入學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言時可以把對方的語言稱作第二語言外,中國人在中國境內(nèi)學(xué)習(xí)的其它國家的語言一般情況下都應(yīng)稱作外語。
首先,在語言環(huán)境方面,第二語言與外語有著根本的差別。第二語言學(xué)習(xí)者一般都有一個比較自然的語言環(huán)境。周圍有眾多的該語言的本族語使用者。由于種種原因,他們之間可能會有各種各樣的聯(lián)系。同時,由于該語言可能是“官方語言的一種(如英語、法語在加拿大,英語在印度等),新聞媒介、官方文件、廣告等等為學(xué)習(xí)者提供了一個比較真實和自然的語言環(huán)境,而“外語”學(xué)習(xí)者一般來說則很難有這樣的語言環(huán)境。
其次,從語言輸入來看,第二語言學(xué)習(xí)者一方面有自然的語言環(huán)境,另一方面,如果他通過課堂教學(xué)學(xué)習(xí)該語言,教師的語言程度、同學(xué)的語言程度等都給他提供了較理想的“可理解性輸入”(comprehensible input),其中包括“針對外國人的談話”(foreigner talk),“教師語”(teacher talk)、“同伴語”(peer talk)等;而外語學(xué)習(xí)者則不同,他一般不可能得到foreigner talk之類的輸入,由于外語教師語言水平總體上不能與第二語言教師相比,teacher ta1k的質(zhì)量和數(shù)量都不如第二語言教學(xué)課堂, peer talk在很大程度上也受到限制。例如,交際教學(xué)法在國外提出多年,我們應(yīng)當(dāng)如何看?關(guān)于這,除學(xué)術(shù)理論上的解剖和辯論外,還有個可行性問題。幾年前,北京外國語學(xué)院辦過一個中學(xué)教師進修班,用交際法教學(xué)。在結(jié)業(yè)時,一位中學(xué)教師對授課老師說,“你的方法好是好,可是回到原校,我們決不能用同樣的方法教自己的學(xué)生,原因是覺得自己的英語水平不高”。Peter Medgyes也說,用交際法,“教師們必須有非凡的才能:是多面手,又懂得高技術(shù),有神仙般的魔力,同時又是個有血有肉的凡人”。據(jù)他看,匈牙利的英語教師,由于語言能力有缺陷,已經(jīng)自顧不暇,根本沒有時間去考慮學(xué)生們除教材內(nèi)容外還有什么別的需要。(Medgyes,Peter “Queries from a Communicative Teacher”, in ELT Journal 40/2(1986):107)
再者,第二語言學(xué)習(xí)者和外語學(xué)習(xí)考在影響學(xué)習(xí)過程的情感因素方面也有著本質(zhì)的區(qū)別。在第二語言學(xué)習(xí)環(huán)境中,由于第二語言在本語言社團的特殊地位,學(xué)習(xí)者往往有強烈的學(xué)習(xí)愿望和動機。如由于英語在印度和一些非洲國家是一種影響擇業(yè)和晉升的重要因素,學(xué)習(xí)者的工具性學(xué)習(xí)動機就很強;再如,在美國和德國,這些國家的語言成為移民和客籍工人減少種族歧視、爭取同等社會待遇和機會的工具,因此他們學(xué)習(xí)這些語言有著強烈的綜行性動機。所有這些人與中國學(xué)生在本國學(xué)習(xí)外語有根本的差別。這并不是說中國學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)外語的動機,但中國學(xué)生很少會有對外語學(xué)習(xí)有更大促進作用的綜合性動機,而且就整體而言,中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的工具性動機也不十分明確。這不能不說是中國外語教學(xué)的一個嚴重的缺陷。就情感因素的其它方面而言,如態(tài)度、個人性格等,由于語言學(xué)習(xí)環(huán)境的制約,其潛在的對外語學(xué)習(xí)過程的促進作用也受到極大的限制。
更為重要的是,由于第二語言、外語與母語之間的關(guān)系的不同,母語知識對另一種語言知識的習(xí)得的影響也不一樣。大家知道,母語交際能力在學(xué)習(xí)另一種語言時會發(fā)生正負遷移現(xiàn)象。在歐美國家,由于學(xué)習(xí)者所要學(xué)習(xí)的第二語言一般都是與他們母語有著同源關(guān)系的語言,相近的文化背景和相似的語言特征使得他們語言能力的正遷移遠遠超過負遷移。與此根本不同的是,中國學(xué)生由于所學(xué)外語一般是與母語分屬不同語系,文化傳統(tǒng)、語言特征,包括語音、語法和文字系統(tǒng)迥然相異,他們學(xué)習(xí)中所遇到的困難遠遠超過歐美學(xué)生。
最后,由于以上種種原因,第二語言和外語學(xué)習(xí)者所能掌握的語言熟練程度就大不一樣。第二語言學(xué)習(xí)者往往能達到native like(與本族語者相似)的程度,特別是在言語表達方面,而外語學(xué)習(xí)者就很難達到相同的程度。
這樣看來,外語教學(xué)有著與第二語言教學(xué)完全不同的自身的特點,中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語更有其特殊的地方。我們要問:盡管隨著改革開放的不斷深入,中國與世界的交往越來越多,英語的運用也越來越廣泛,然而我們的學(xué)生中到底有多少人真正是對外語感興趣的,有強烈的自我動力的;他們盡管一周有4--6節(jié)的外語課,總數(shù)加起來,不過4--5個小時,這點時間的外語接觸夠嗎?在45分鐘的英語課上,老師用外語授課的時間到底有多少,學(xué)生能開口說外語的時間又有多少?有多少學(xué)生的家庭有外語環(huán)境,有多少學(xué)生父母懂外語,學(xué)生在課余時間主動或被動接觸外語的機會又有多少?學(xué)生在初、高中階段6年中只學(xué)習(xí)12本英語教材,而他們課外英語閱讀量又有多少?我們盡可以看到一些十分成功的外語教學(xué)觀摩課,在這些觀摩課上英語教師和學(xué)生配合的天衣無縫,聽說讀寫的操練樣樣俱全,加上朗誦,短劇,多媒體演示,教學(xué)者為之興奮,聽課者為之激動。然而,在一年365天的外語教學(xué)中,這樣的課又有多少呢?這本帳,從事英語教學(xué)的一線教師心中應(yīng)該是明白
[1] [2] [3] 下一頁
的,說到底,我們中、小學(xué)的英語教學(xué)至今大多數(shù)仍隨著升學(xué)考試指揮棒在轉(zhuǎn),跳不出“應(yīng)試教育”的模式。
中國學(xué)生在學(xué)習(xí)外語的過程中不泛姣姣者,那么他們學(xué)好外語的秘訣是什么呢?從近年來上海外國語大學(xué)附中的畢業(yè)生情況來看,他們外語基本功非常扎實,進入大學(xué)后與普通中學(xué)的學(xué)生相比,其整體外語能力遠勝于普通中學(xué)的畢業(yè)生。雖然外語附中對外語教學(xué)有著特殊的要求,課時較多,但學(xué)生的其它各門功課成績不但沒因為在外語上化的時間多而受到影響,反而超過了其它重點中學(xué)的學(xué)生,前幾年上海外國語大學(xué)附中曾出了一批上海市文理科高考總分的狀元。這當(dāng)然是多方面因素的作用,但其成功的經(jīng)驗值得我們深思。這種外語好,其它功課也差不了;其它功課好,外語卻不一定好的現(xiàn)象,更值得我們?nèi)ヌ接憽?br />
反思之四:外語教學(xué)必須“以人為本”
樹立主體意識,造就獨立人格,已成為現(xiàn)代國際教育思想變革的一個重要標(biāo)志。在各個教育領(lǐng)域,人們越來越強調(diào)“以學(xué)習(xí)者為中心”的教學(xué)方法。人們意識到,對學(xué)習(xí)的最終結(jié)果起決定作用的是學(xué)習(xí)者本人。任何成功的教育必須充分考慮到學(xué)習(xí)主體的個性特征。
在外語教學(xué)中,在理論上“無懈可擊”的教學(xué)方法層出不窮,但在真正廣泛運用時卻常常不能達到預(yù)期的目的。要想真正搞清其中的原因,必須研究學(xué)習(xí)主體,研究學(xué)生的非智力因素,在素質(zhì)教育上尋根求源。
人們越來越意識到學(xué)習(xí)者之間存在著差異。學(xué)習(xí)者并非可塑的泥土,可由老師任意捏成其它的東西。他們各自有獨特的性格、動機和學(xué)習(xí)風(fēng)格,所有這些特征都會影響學(xué)習(xí)者在課堂上的表現(xiàn)。
現(xiàn)在,我們的外語教師終于明白了這樣一個道理:外語教學(xué)中考慮的重點不再應(yīng)該是“我們該教些什么?讓我們設(shè)計一個大綱、一套教材來教這些內(nèi)容”,而應(yīng)該是:(1)促進外語習(xí)得的條件是什么?(2)我們?nèi)绾卧谕庹Z教學(xué)課堂中創(chuàng)造這些條件?
教師的職責(zé)一是教給學(xué)生知識,二是教給學(xué)生如何獲取知識的知識,即培養(yǎng)學(xué)生獲取知識的能力。一是“魚”,二是“漁”,授之于魚,不如教之于漁,外語教學(xué)的過程中,“漁”就是發(fā)揮學(xué)生的主體作用,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)外語的主觀能動性,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略和學(xué)習(xí)方法,這遠比簡單地“授之于魚”要重要的多,對學(xué)生也有用的多。
反思之五:跨文化意識的培養(yǎng),是外語教學(xué)的一個重要組成部分
文學(xué),可以視為從文化中升華出來的理想的結(jié)晶,它象黑暗中的燈火一樣引導(dǎo)人們摸索前進。
一個人,一個民族對文學(xué)的親疏態(tài)度,是衡量其文化素質(zhì)的最高一段標(biāo)尺。
當(dāng)然,這里所說的文學(xué),是指通常意義上的“純文學(xué)”,即閃爍著理想光芒的文學(xué)。
跨文化意識的培養(yǎng),是外語教學(xué)的一個重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。對外語詞義的準確理解,需要對外族文化有比較深刻的理解。外族文化知識的獲得,一是通過對該族歷史文化的研究和學(xué)習(xí),二是通過對該族語言文學(xué)作品的研讀,三是通過對該族文化生活習(xí)慣、生活方式等的了解。而通過讀原版英文經(jīng)典著作,是達到這三條的捷徑。
凡是學(xué)習(xí)過許國章英語的人決不會忘記,在傳統(tǒng)外語教學(xué)中,文學(xué)占有相當(dāng)?shù)谋戎亍?0年代至70年代,ESP (English for Specific Purpose, 特殊用途英語)興起并很快成為一種普遍趨勢。有人曾責(zé)問,學(xué)習(xí)Dickens 和Shelley等人的作品,對閱讀科技文獻何用之有?70年代后期,文學(xué)內(nèi)容幾乎從外語課中消失。80年代,人們對文學(xué)又有了新的興趣。文學(xué)在外語教學(xué)進程中的作用和地位與傳統(tǒng)外語教學(xué)有了根本的不同。傳統(tǒng)外語教學(xué)中的文學(xué)教學(xué)本身就是一種目的,現(xiàn)在人們更加注重文學(xué)教學(xué)的作為一種達到某一目的的方法的功能。這一目的就是掌握某一語言的使用技能,然而卻缺少人文素質(zhì)教育方面的考慮。學(xué)習(xí)人文科學(xué)可以使人對社會和人生能有正確的認識。
文學(xué)教學(xué)對外語交際能力的培養(yǎng)至少有這樣三個方面的作用:(1)文學(xué)是語言的藝術(shù)。文學(xué)作品可以為學(xué)習(xí)者提供豐富多彩、生動有趣的語言輸入;(2)文學(xué)作品中集中反映了一個民族文化歷史發(fā)展的軌跡,通過大量閱讀文學(xué)作品,可以使學(xué)習(xí)者對目的語社團文化有一個比較深刻的認識;(3)經(jīng)典文學(xué)作品包含著深刻的人生哲理,可以從更高層次上提升人的文化素質(zhì),乃至整體素質(zhì)。日本從1985年開始,就籌劃實施了一項“四合一”人才培養(yǎng)計劃,即在赤膽忠心,報效國家具有健康體魄的前提下,集科技、文學(xué)、經(jīng)貿(mào)、外語于一身。十年來,日本已在培養(yǎng)“四合一”人才方面取得了舉世矚目的成就。目前在“豐田”、“東芝”、“三菱”、“松下”、“三洋”等這些馳名全球的跨國公司里,都擁有半數(shù)的“四合一”人才,他們個個以通才的能力和風(fēng)貌,打入各個領(lǐng)域,創(chuàng)造了一個又一個奇跡。
反思之六:“學(xué)會做人,學(xué)會學(xué)習(xí)”是外語學(xué)習(xí)者成功之首要因素
從教育心理學(xué)的角度看,學(xué)習(xí)過程中影響學(xué)習(xí)效果的最大因素之一是學(xué)習(xí)者的情感控制。近幾十年來,人們越來越意識到在外語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者的情感因素,包括動機和態(tài)度等對外語學(xué)習(xí)的效果乃至成敗起到相當(dāng)大的作用。如何將素質(zhì)教育理論引入外語教學(xué)是當(dāng)前外語教學(xué)戰(zhàn)線的一大課題。外語學(xué)習(xí)成功的因素中,除了智力因素外,更重要的是那些非智力因素的作用。據(jù)《文匯報》載(1993,11,19):上海市教育科學(xué)研究所對全市十個區(qū)1480名初中預(yù)備半和三個縣的1622名六年級學(xué)生進行調(diào)查測試和統(tǒng)計分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)困難學(xué)生中有57.8%是屬于動力型困難的學(xué)生,其具體表現(xiàn)在學(xué)習(xí)動機、興趣、情感、意志和行為習(xí)慣等方面存在較為嚴重的缺陷。這從一個側(cè)面說明了動機和態(tài)度在外語學(xué)習(xí)過程中的重要作用。
外語教師的教學(xué)重點是放在教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)大綱和考試形式上呢,還是將教學(xué)注重點轉(zhuǎn)移到學(xué)生的性格、興趣、情緒等方面的培養(yǎng)和控制?這是,現(xiàn)代教育思想轉(zhuǎn)變的重大原則問題。事實證明,認為自己“民主、開放、平靜、友好、體貼、樂于助人、聰明、富于邏輯性和快樂”的人,一般來說,其學(xué)習(xí)外語成功的可能性要大于與上述性格相反或相差極大的學(xué)習(xí)者。另外,在外語學(xué)習(xí)過程中,由于外界因素的影響,學(xué)習(xí)者會出現(xiàn)焦慮沮喪煩躁不安等情況,外語教師作為教學(xué)活動的組織者,應(yīng)注意對外語學(xué)習(xí)者情感因素的培養(yǎng)和控制。
外語學(xué)習(xí)區(qū)別于嬰兒學(xué)習(xí)母語過程的一個重要的方面是“情感”。一般來說,嬰兒學(xué)習(xí)母語是一個自然的社會過程,學(xué)習(xí)語言是學(xué)習(xí)一種表達情感的方法,而外語學(xué)習(xí)則涉及到角色轉(zhuǎn)換等諸多的社會心理因素,有時甚至涉及到個人尊嚴、倫理道德等方面的問題。
對某外族文化抱有好感、向往其生活方式、渴望了解其歷史、文化及社會知識,這是一種十分有利于學(xué)習(xí)該文化的語言的因素。相反,對某外族文化抱有輕蔑、仇視或厭惡的態(tài)度就很難令人想象持這種 態(tài)度的人能認真地去學(xué)習(xí)該文化的語言。如果對某一語言抱有好感,對該語言的結(jié)構(gòu)和表達法感到新奇,那么對這樣的學(xué)習(xí)者來說學(xué)習(xí)該門外語是一個不斷發(fā)現(xiàn)新鮮事物的過程,學(xué)習(xí)對他來說是一種樂趣,是一種探索;相反,把外語想象得過難,覺得外語表達法別扭,持這樣的態(tài)度的學(xué)習(xí)者必然會對外語學(xué)習(xí)畏之如虎,學(xué)習(xí)的效果毫無疑問會受其影響。學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)材料是否有興趣、對教學(xué)活動的組織形式是否有興趣,這些都會影響學(xué)習(xí)者的情緒和學(xué)習(xí)效果。教師的個性也是學(xué)生改變對外語學(xué)習(xí)態(tài)度的一個重要因素。教師的熱情、活潑、博學(xué)多才會對學(xué)生和學(xué)習(xí)內(nèi)容產(chǎn)生積極的影響。
國外有些研究者根據(jù)這些個人因素對外語習(xí)得過程影響的方式和程度,通過實驗和對比,描述了“理想的外語學(xué)習(xí)者”(the good language learner)的一些基本特征是:
。1)能夠適應(yīng)學(xué)習(xí)環(huán)境中的團體活力(group dynamics),克服負焦慮和干擾因素。
。2)尋找各種機會使用目的語。
。3)利用所提供的機會練習(xí)傾聽針對他輸出的目的語并作出反應(yīng),即注意意義而非形式。
。4)通過學(xué)習(xí)技巧來補充與目的語社團成員直接交往的不足。
。5)至少在語法學(xué)習(xí)的初始階段,是個少年或成年而非小孩。
(6)具備足夠的分析技巧和接受、區(qū)分和貯存外語的特征,并監(jiān)測錯誤。
。7)具備學(xué)習(xí)外語的強烈“整體”動機并具有強烈的“任務(wù)”動機。
。8)愿意冒險,勇于實踐。
。9)能夠適應(yīng)不同的學(xué)習(xí)環(huán)境。
從以上九條來看,一個成功的外語學(xué)習(xí)者首先應(yīng)該是一個全面發(fā)展,身心健康,人格完美的人。這一點是和我們當(dāng)前大力提倡的素質(zhì)教育理論不謀而合的。
反思之七:語法在中國外語課堂教學(xué)中的地位不容忽視
傳統(tǒng)外語中占主導(dǎo)地位的教學(xué)方法是語法翻譯法和聽說法。語法規(guī)則的講解和操練成了傳統(tǒng)外語教學(xué)的主要內(nèi)容。隨著交際教學(xué)法的興起,語法教學(xué)在外語教學(xué)中的地位有所削弱。到了80年代,有的語言學(xué)者公開排斥語法教學(xué)在外語教學(xué)中的地位,反對在任何教學(xué)階段控制語法教學(xué)項目的做法。他們認為,只要在課堂上提供有意義的交際,語法就會被學(xué)習(xí)者自動習(xí)得。受此觀點影響,80年代有一段時期,語法教學(xué)曾一度在部分外語課堂消失了。然而,物極必反,經(jīng)過一段時間的實踐和反思,人們終于意識到了削弱甚至取消語法課的弊端,因而又重新思考語法在語言交際以及在外語課堂中的地位與作用。
人類學(xué)習(xí)任何知識,都企圖在所接觸的事物發(fā)展中發(fā)現(xiàn)秩序,尋找規(guī)律。尋求秩序是人類的一個天性。人的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識系統(tǒng)必然發(fā)生重組 (restructuring)。學(xué)習(xí)外語與學(xué)習(xí)其它任何知識一樣,整個過程是一個發(fā)現(xiàn)規(guī)律、尋求規(guī)律,并對原有規(guī)律進行重組的過程。詞義、句法規(guī)則和語用知識的重組,無一不在影響著學(xué)習(xí)者整個外語知識系統(tǒng)的發(fā)展和完善。重組過程中,某種知識發(fā)展成為一種技巧,又逐漸成為一種常規(guī) (routine)。通過實踐,技巧和常規(guī)形成了一種自動的 (automatic)過程,成為一種能力 (proficiency)。
Widdowson (1992) 在一次演講中指出,語言由兩部分內(nèi)容組成,一部分是綜合的,記憶中的詞塊 (lexical chunks) ;另一部分是分析性的語法規(guī)則。語法在語言中起的是調(diào)節(jié)性的作用,但是這一功能必不可少。不學(xué)語法是不可能真正學(xué)會一種語言的。
當(dāng)然,目前人們重新強調(diào)外語教學(xué)中語法教學(xué)的重要性并不是要回復(fù)到傳統(tǒng)的語法教學(xué)模式中去。人們現(xiàn)在更多地強調(diào)的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語法意識 (grammar awareness) ,但不贊成通過機械的句型操練達到這一目的。外語教學(xué)理論研究者們的任務(wù)是尋求和設(shè)計一些有效的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語法意識的途徑和方法。他們主要想通過一些由意義的交際活動,使學(xué)習(xí)者在實踐中感受到語法規(guī)則的作用并逐步掌握這些規(guī)則。
事實上是,正因為英語教學(xué)在中國是屬于foreign language的范疇,大多數(shù)學(xué)生在離開課堂之后并沒有多少聽說英語的機會,他們十分缺少環(huán)境英語的反復(fù)刺激,所以大多數(shù)教師在課堂上仍然非常注重語法教學(xué),這一現(xiàn)象越到高年級越普遍,越是畢業(yè)班越普遍。那些學(xué)習(xí)“許國章英語”和“薄冰、章振邦語法”出身的學(xué)生,英語功底扎實,閱讀能力強,表面上看他們聽說能力差一點,但實際上他們一旦有了良好的外語交際環(huán)境,如出國深造半年到一年,絕大多數(shù)都能說一口標(biāo)準、漂亮的英語,很快過了語言交際關(guān)。
反思之八:英語教學(xué)中的語言掌握標(biāo)準問題
外語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的目的有多種多樣,語言掌握標(biāo)準和使用標(biāo)準就不應(yīng)該是完全一致的。有些學(xué)習(xí)者的語言可以用本族語者的標(biāo)準來衡量和要求,對其余的學(xué)習(xí)者就不一定。
中、小學(xué)英語教學(xué)中,英語教師根據(jù)教學(xué)大綱和考綱要求,在語音、語言點和句型教學(xué)上往往是無所不用其極,最求最完美的效果,其動機固然可敬,但實際卻是事倍功半。對學(xué)生的錯誤,教師應(yīng)當(dāng)提供兩種反饋,一是讓學(xué)習(xí)者接觸正確的說法,使其自覺改正自己的錯誤;二是直接指出其錯誤,加以改正,這有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的“語法意識”。
比如寫了東西,最好是請老師和專家看看,請英美籍教師看看?墒,在我們國內(nèi),要這樣做是有很多困難的。你要練習(xí)口語,苦于找不到對話者,寫英語找不到讀者,更難找到修改者和評論者。其實只要多寫寫,自己多改改,不請教別人也能進步。英語小說家Somerset Maugham說,他一輩子只請別人批改作業(yè)兩回,其中一回是請臨時聘用的女秘書批改的。美國黎天睦(Timothy Light)教授說,他在香港曾每周出題讓一個中國人寫短文一篇,但是不改。這人倒也聽話,他寫啊寫啊一直寫了一整年,這以后黎天睦拿他的作業(yè)來一看,英語居然寫通了。黎天睦說,德國完形心理學(xué)家愛談頓悟(insight),他認為這就是一個很好的例子。
許多人學(xué)習(xí)外語最感頭疼的是發(fā)音不準,教師為了糾正學(xué)生的英語發(fā)音錯誤,反復(fù)朗讀更正,設(shè)計選擇題加以訓(xùn)練,耗費了大量的時間和精力。正象很多在上海生活了幾十年的外地人一樣,他們鄉(xiāng)音難改,說起上海話或普通話來,人們一聽便知道他是何方人氏。近年來,人們甚至以會說“廣東普通話”為時髦。其實,外國腔的外語不僅是有其生存環(huán)境和條件,而且有生存的必要。因為從社會心理學(xué)的角度來看,有時有些學(xué)習(xí)外語和使用外語的人往往有意要突出自己的外國腔,以表明或強調(diào)自己的身份和特征。在錯誤分析中,研究者們發(fā)現(xiàn)了一個十分有趣的現(xiàn)象:本族語人不但對過分的外國腔反感,過分地道的外語更加令他們反感!也許過分地道在他們看來是過于裝腔作勢。
我們的外語教學(xué)將過多的精力放在了語音、語言點上,無形之中將學(xué)生學(xué)習(xí)外語的注意力引導(dǎo)到語言知識上,而不是語言能力上,其結(jié)果必然是“高分低能”。語言學(xué)者對學(xué)習(xí)外語者“錯誤”的本質(zhì)已經(jīng)有了比較深刻的認識。其中一些頗有價值的發(fā)現(xiàn)包括:
。1)“錯誤”對語言交際中相互理解的影響并沒有外語學(xué)習(xí)者想象的那么嚴重。當(dāng)然,錯誤數(shù)目的增多,可理解性也就相應(yīng)減;
(2)語言環(huán)境在很大程度上能幫助聽話者理解說話者的意圖,這比說話者表達中的“錯誤”有時更為重要。
。3)研究表明,一般情況下,詞匯方面的錯誤比語法來更可能影響交際。語音上的錯誤,除非十分嚴重,對交際的影響最小。
。4)語法中,“整體”(global) 錯誤比“局部”(local)錯誤更影響交際。整體錯誤指影響某個句子總體組織結(jié)構(gòu)的錯誤,如誤用連詞、主要詞組語序顛倒等;局部錯誤指其影響僅限于小范圍內(nèi)成分的錯誤,如某一詞尾的省略或某一冠詞的誤用等;
。5)說話者話語的的流利程度,比說話中的錯誤更容易引起聽話者理解上的困難。
。6)一般來說,錯誤引起的“反感”(irritation)主要取決于交際的效果,即對方是否聽懂了你的意思,而不是某種獨立的錯誤。
以上六條對錯誤的分析,是否能對我們外語教學(xué)的指導(dǎo)思想和英語教學(xué)中的語言掌握標(biāo)準有所啟發(fā)呢?
反思之九:現(xiàn)代英語之變化
當(dāng)我們的英語教師們?nèi)栽谡n堂上反反復(fù)復(fù)教學(xué)生“How are you?”之時,他們不知道現(xiàn)代英語中“How are you doing?”更為流行。當(dāng)我們的學(xué)生與外國人交談時,如果還用“Not at all” 來回答別人的感謝;如果還用“a motorcar” 而不用“a car”; 或者還堅持說“I should like to know” 而不說“I would like to know” 那么他們的英語未免太過時了。
時代在進步,社會在發(fā)展,同樣英語作為人們最廣泛的交際用語之一,更是隨著高科技的迅
上一頁 [1] [2] [3] 下一頁
猛發(fā)展而日新月異地變化著。如果我們的英語教師故步自封,不求進取,那么不但自己的語言知識很快陳舊落伍,誤人子弟,而且會被時代所淘汰。
“Changing English in the changing world”現(xiàn)代英語的變化,特別是口語方面的變化可從以下幾個方面體現(xiàn)出來:
一、隨著人們生活節(jié)奏的不斷加快,更因為國際互聯(lián)網(wǎng)的形成,人們之間的交際變得越來越簡捷。說話簡單快捷,是現(xiàn)代人生活的一大特征,F(xiàn)代英語在這方面的變化表現(xiàn)為“一字多用”。如,“e-mail”,我們可以說,“Please send me an e-mail.”,但更直接的說法是“Please e-mail me.”。如,“quiet” 的比較級和最高級,現(xiàn)在常常用“more quiet; most quiet”而不用“quieter;quietest”。
二、隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,現(xiàn)代英語詞匯急劇增加,并且我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代英語詞匯有相當(dāng)一部分是取得新義的舊詞,如,“input”(輸入電子計算機的數(shù)據(jù)),“store”(電子計算機的儲存器),“drive”(計算機驅(qū)動器)等。
三、英國英語和美國英語之間的距離越來越小。也許是美國對世界政治、經(jīng)濟影響日益強大的原因,美國英語的影響也越來越大,特別是對青少年的影響越來越大,他們以使用美語和發(fā)美國音為時髦,F(xiàn)代英國人非但接受了“baby-sitter, teenager, know-how, gimmick”這些新鮮有用的詞,而且還往往以“fix”代替“mend”,以“scrab”代替“blackleg”,以“date”代替“engagement”,以“baggage”代替“l(fā)uggage”。
四、口語不斷侵入書面語。學(xué)過英語的人都知道,英語有正式、非正式、書面語,口語,方言,俚語之分,然而當(dāng)今它們之間相互滲透的現(xiàn)象越來越普遍。
1、早先說過去分詞一定用“much”來修飾,不能用“very”可是現(xiàn)在“I am very interested (very surprised, very upset) ”是極其常見的。
2、早先說“wrong”這一類形容詞不能用“very”來修飾,可是現(xiàn)在英國廣播公司的廣播已經(jīng)說“I can’t go very wrong (or very astray) if I do it.”了。
3、早先說“l(fā)ike”不能做連詞,但是現(xiàn)在有不少人已把它當(dāng)“as”那樣使用,如“He can’t do it like you can.”。
4、早先說“due to”只能用于形容詞表語,如“The accident was due to careless driving.”。如果用于句首的狀語,如“Due to heart failure,he died.”便認為不對?墒沁B當(dāng)今的英國女王伊麗莎白第二在演講時也采用這種說法。
5、“Sort of, kind of”作副詞或狀語,如“I sort of (or kind of) felt faint.”。
6、“that”作副詞,如“It’s not that good.”。
7、在人名前加上某種頭銜,如“Centre-forward (足球中鋒) John Smith, Actress Flora Robson, Trainer Vicncent O’ Brien, Cambridge Professor Smith”。早先這種同位結(jié)構(gòu)只見于報刊,口語里是不說的,可是現(xiàn)在英國廣播公司的廣播里也有了。
8、大量片語性動詞出現(xiàn)了,如“to build up somebody (提高某人聲望), the wings of the aircraft had iced up, to walk out on (背棄) somebody”。
如果我們的英語教師不跟上時代的步伐,不堅持不斷地學(xué)習(xí)和接受新事物,不了解現(xiàn)代英語發(fā)展的現(xiàn)狀和趨勢,那么,我們所教出來的學(xué)生一旦離開學(xué)校走向社會,他們會發(fā)現(xiàn)他們所學(xué)的英語是多么bookish(書呆子氣)。
反思之十:英語教師急需更新觀念,學(xué)會使用現(xiàn)代化手段進行教學(xué)。
21世紀即將到來。人們已經(jīng)清楚地看到,21世紀是高新科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的時代,尤其是電腦信息網(wǎng)絡(luò)高速發(fā)展的大趨勢。世界已經(jīng)變小了,由于電腦信息網(wǎng)絡(luò)高速公路的全球連網(wǎng)和普及,生活在“地球村”中的人們的生活方式,工作方式,學(xué)習(xí)方式,娛樂方式,交際方式乃至思維方式都將發(fā)生巨大的變化。21世紀教與學(xué)不進入英特網(wǎng)是不可想象的。而另一方面英特網(wǎng)將使人類教育進入了“電子教育”時代。
學(xué)校是培養(yǎng)“跨世紀人才”和“復(fù)合型人才”的基地!翱缡兰o人才”是指懂得外語和電腦操作的人!皬(fù)合型人才”是指懂外語,會使用電腦,又有開拓創(chuàng)新精神的人。人們又通俗地將“懂外語、會電腦、能開車” 稱之為通往21世紀的三張必不可缺的門票。
使用電腦進行“智能化、無紙化、一體化”辦公已經(jīng)勢在必行,美國微軟公司開發(fā)的辦公自動化操作系統(tǒng)包含有中文版的Word(文字處理),Excel(電子表格),Power Point(電子幻燈),E-mail(電子郵件),Internet(國際網(wǎng)絡(luò))等辦公自動化軟件,為電腦多媒體教學(xué)進入課堂鋪平了道路。
讓我們試想這樣一堂英語課吧,這樣的課在西方發(fā)達國家已經(jīng)不足為奇,在中國上海這樣的大城市的高級科研報告和學(xué)術(shù)講座上,在某些大學(xué)和一些市、區(qū)重點中學(xué)的電化教室里都已經(jīng)可以經(jīng)常見到。
教師提著自己的手提電腦走進教室,接上教室內(nèi)的電子黑板(實際上是電子投影儀),打開電腦,教學(xué)內(nèi)容通過電子幻燈一幅幅展現(xiàn)在學(xué)生面前。如當(dāng)教到英文單詞Paris時,教師在電子黑板上打出一幅世界地圖,引導(dǎo)學(xué)生從歐洲找到法國,然后再找到法國的首都巴黎,電子黑板上馬上展現(xiàn)出巴黎的城市風(fēng)光和著名的艾菲爾鐵塔、塞納河。教師輕點一下Paris時,電腦自動給出標(biāo)準的英文發(fā)音。教師輕點一下解說,電腦就娓娓動聽地用標(biāo)準的英文進行解說。如果你要進一步為學(xué)生介紹巴黎,盡可以通過電腦從歷史,人文,科學(xué),文化藝術(shù)各個方面讓電腦為你在學(xué)生面前展開一幅幅精美的盧浮宮畫卷,展現(xiàn)二戰(zhàn)時諾曼第登陸的戰(zhàn)斗場景。可以想象這樣一堂聲圖并茂的形象的英語教學(xué)課,學(xué)生必定對巴黎發(fā)生濃厚的興趣。學(xué)生從地理位置,城市風(fēng)貌,歷史文化各個方面了解了巴黎,而不僅僅是簡單地學(xué)會了Paris一個單詞。
英語學(xué)習(xí)離不開詞典這個重要的輔助工具。當(dāng)今中外較有影響的光盤詞典不下幾十種,如《金山詞霸》,《Webster’s New World College Dictionary》、《The Oxford Thesaurus》`《超級萊思恩光碟字典》和《Roboword 動態(tài)英漢詞典》等。將這些電子字典介紹給學(xué)生,等于向他們提供了最好的英文教師。學(xué)生可以在電腦上隨時查詢學(xué)習(xí)中遇到的生詞和問題,所有這些電子詞典都具有查詢方便,快捷并能拷貝到你所需要的文件中。有的字典還提供發(fā)音指導(dǎo)和測驗功能,幫助學(xué)生在很短的時間里記住更多的單詞。
電腦的普及和使用,使得每個學(xué)生的知識源發(fā)生了質(zhì)的變化。原來學(xué)生的知識主要是來源于課堂、教師、書本,而電腦將學(xué)生和世界信息知識庫連接了起來。可以毫不夸張地說,教師和學(xué)生如果將電腦與Internet連網(wǎng)的話,坐在家中的教師和學(xué)生可以在上海圖書館,英國牛津大學(xué)圖書館或美國哈佛大學(xué)圖書館里漫游?梢栽诩抑行蕾p世界各地的風(fēng)光;聆聽邱吉爾的著名演說片段;觀看世界的珍禽異獸,奇花異草;聽著導(dǎo)游的解說到埃及金字塔和法國巴黎的盧浮宮去旅游觀光;通過前蘇聯(lián)的間諜衛(wèi)星照片去俯視倫敦的街區(qū)和中國的萬里長城;可以隨時了解世界政治、經(jīng)濟、科學(xué)技術(shù)、文化和體育等各個方面的最新消息。
教師和學(xué)生同在浩瀚的英語世界海洋里漫游,真是趣味無窮!這樣強烈的文字、圖象和音響效果,會激起學(xué)生強烈的求知欲望,學(xué)習(xí)成為學(xué)生自我的需要和樂趣。用電腦作為教學(xué)手段可以大大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)效率,增強教學(xué)效果,減輕教師勞動強度,更增加教學(xué)的拓展性、科學(xué)性和嚴謹性。電腦為教師和學(xué)生打開了世界世紀之門,提供了最新的信息和知識,為隨時掌握世界最新信息創(chuàng)造了先決條件,課堂教學(xué)再也不會枯燥無味了。
嚴格講,21世紀是從孩子到老人,人人都應(yīng)會用電腦的時代。然而中國人用電腦碰到的最大的困難是對英文、漢語拼音和打字不熟悉,特別是那些年齡較大的老教師,幾十年用筆備課教學(xué)的習(xí)慣已難以改變。
每一位想學(xué)會用電腦進行現(xiàn)代化多媒體技術(shù)教學(xué)的教師必定要克服以下幾個難關(guān),才能走上用電腦代替鋼筆和教鞭的坦途。
1、懂英語。盡管電腦商已經(jīng)推出了各種中文版的軟件,但由于電腦源于西方,即使是中文版的軟件中實際上英文仍無處不在。各種英文的指令和提示,在網(wǎng)絡(luò)上查詢信息以及各種電子讀物均是英文的居多,不懂英語的人在使用電腦的熟練程度上和對電腦的利用率上會大打折扣。當(dāng)然如果你能充分電腦中的電子自動翻譯軟件,這種狀況會大大改觀。
2、掌握漢語拼音。使用電腦教學(xué)必然要輸入漢字,使用五筆型等各種字型碼輸入當(dāng)然又快又好,但要記憶掌握大量的字根和拆字的方法。對于進行非專業(yè)文字輸入的人來說,用漢語拼音要方便的多。目前Word中使用的標(biāo)準智能全拼完全能適應(yīng)一般工作人員漢字輸入的需要,完全能趕上人們的寫作思維速度。目前在中、小學(xué)教師中普遍進行的標(biāo)準普通話達標(biāo)測試,規(guī)定每個教師必須在2002年取得普通話達標(biāo)合格證書,更為教師使用拼音輸入提供了更為切實的保證。
3、會英文打字。由于電腦是通過鍵盤來輸入信息,而電腦鍵盤和打字機鍵盤完全一樣,所以熟悉打字和鍵盤操作又是使用電腦必不可缺的技能。雖然目前已經(jīng)有了通過電子書寫板手寫輸入和通過話筒進行語音輸入的方法,但仍在完善和初級階段。鍵盤輸入仍是電腦信息輸入的主要手段。
4、改變寫作思維習(xí)慣。習(xí)慣了用筆辦公的人,一開始改用電腦寫東西會變得毫無思路。實際上這種不習(xí)慣只是暫時現(xiàn)象,只要堅持下去,很快就會由不習(xí)慣到習(xí)慣。手中的動作就會和思路連為一體,享受到用電腦的無窮樂趣和方便,從此與電腦結(jié)下不解之緣,欲罷而不能。
從以上四點來看,學(xué)習(xí)使用電腦,掌握多媒體電化教學(xué)技術(shù),登上國際互聯(lián)網(wǎng),英語教師是得天獨厚,占盡天時地利,英語教師理當(dāng)是掌握現(xiàn)代化教學(xué)技能的先行者。
試想不久的將來,英語教師的備課資料均儲存在小小的磁盤和光碟中。在課堂上,教師和學(xué)生利用多媒體電腦技術(shù)相互交流,“自學(xué)”成為學(xué)生學(xué)習(xí)的主要方式,而教師只是學(xué)生的指導(dǎo)者和輔導(dǎo)者,有時僅需要告訴學(xué)生幾個網(wǎng)上地址,學(xué)生和教師就可以通過國際互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)在世界最好的圖書館、博物館、科技資料館里漫游,詢查資料,聽世界上最好的教師講課。隨著電腦多媒體技術(shù)的廣泛使用必將引起學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)內(nèi)容以及教育理念的根本變革,傳統(tǒng)落后的教學(xué)思想、體制、方法和手段,必將被淘汰。電腦多媒體技術(shù)的運用和電子網(wǎng)絡(luò)化將給21世紀的教育帶來翻天復(fù)地的變化。
上一頁 [1] [2] [3]
【現(xiàn)代英語教學(xué)理念之反思】相關(guān)文章:
現(xiàn)代英語教學(xué)反思08-16
現(xiàn)代社會必要的教育理念08-13
現(xiàn)代司法理念與法官思維方式08-12
大學(xué)理念的反思08-17
淺談現(xiàn)代城市管理理念的轉(zhuǎn)變08-12
“社區(qū)矯正”昭彰現(xiàn)代刑罰理念/楊濤08-05