1.J'essaie vainement de le joindre.
我試了, 可是沒辦法跟他聯(lián)絡(luò)上。
10.Il importe de se concentrer sur les besoins prioritaires des états touchés sinon l'interaction internationale perdra son efficacité et les ressources financières seront dépensées vainement.
這種合作應(yīng)該以受災(zāi)國優(yōu)先需要為指導(dǎo);否則,國際互動(dòng)就會(huì)失去功效,財(cái)政資源就會(huì)白白浪費(fèi),不能取得預(yù)期結(jié)果。
14.Le monde attend vainement de voir un résultat équitable se dégager d'un régime de non-prolifération vicié et discriminatoire qui avait été élaboré en dehors du système des Nations Unies.
聯(lián)合國系統(tǒng)外建立了一套有缺點(diǎn)而且?guī)缫曅?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">不擴(kuò)散制度,世界正等待這個(gè)制度出現(xiàn)公平結(jié)果,但這種等待是徒勞無效
。
18.Ces dernières années, le dirigeant chypriote grec a pris l'habitude de parler de l'économie chypriote turque en termes de chiffres et de classement, essayant vainement de prouver qu'il n'y a pas isolement.
在過去幾年中,希族塞人領(lǐng)導(dǎo)人有一種習(xí)慣,就是向大會(huì)提交經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)排名,
土族塞人國
經(jīng)濟(jì)進(jìn)行比較,妄圖證明孤立措施并不存在。
20.Il était intéressant de noter que, dans le cas de ses propres enclaves, Ceuta et Melilla, revendiquées par le Maroc, l'Espagne avait tenté vainement d'établir une distinction entre leur statut et le statut de Gibraltar.
然而很有意思是,對于它自己
兩個(gè)非地,即摩洛哥提出領(lǐng)土要求
達(dá)休和梅利利亞,西班牙企圖對其地位
直布羅陀
地位加以區(qū)分,這是毫無道理
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com