日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

tact

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

tact TEF/TCF專八

音標(biāo):[takt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 觸覺
corpuscules du tact 【解剖學(xué)】觸(覺)小體

2. 〈轉(zhuǎn)〉有分寸, 知輕重
avoir du tact 有分寸

常見用法
avoir du tact有分寸
manquer de tact缺少分寸

詞根:
tact, tang, ting, tag, tamin, tégr 接觸

  • contact   n.m. 接觸;聯(lián)系線路通電

詞:
adresse,  diplomatie,  discrétion,  décence,  délicatesse,  formes,  manières,  modération,  politesse,  savoir-vivre,  sobriété,  sensibilité tactile,  toucher,  doigté,  usage,  tactile,  prudence,  justesse,  finesse,  habileté
詞:
goujaterie,  impertinence,  indélicatesse
聯(lián)想詞
délicatesse柔和,輕淡;subtilité敏銳;finesse細(xì),精細(xì),纖細(xì);sang-froid冷靜,沉著,鎮(zhèn)定;empathie【心】情感同化;discernement辨別,識別,鑒別,分辨,區(qū)分,區(qū)別;habileté靈巧,機(jī)靈;courtoisie禮貌,謙恭;pudeur羞恥;lucidité清醒,清楚,清晰;humour幽默,詼諧,幽默感;

1.Manque de tact, de maturité, de courtoisie.

缺乏機(jī)智,成熟,禮貌。

2.Les experts ont reconnu que cette question devait être traitée avec tact.

會(huì)上認(rèn)為這是一個(gè)必須敏感對待問題。

3.Depuis sa nomination, le Secrétaire général a dirigé l'ONU avec tact et patience.

秘書長自就任以來,機(jī)敏并耐心地指導(dǎo)了聯(lián)合國工作。

4.Nous sommes tout à fait heureux de saluer son tact, surtout sa capacité d'écoute.

我們熱烈贊外交手腕、特別是他聽取他人意見能力。

5.Les états Membres pourraient ainsi traiter les questions relatives aux minorités avec plus de tact qu'à l'heure actuelle.

這將確保會(huì)員國在對待少數(shù)群體問題上比現(xiàn)在更加敏感

6.Elle doit donc être gérée avec tact et doigté, en toute transparence vis-à-vis du personnel comme des états Membres.

管理流動(dòng)政策必須使用智慧、技巧,必須對工作人員和會(huì)員國透明。

7.Ma délégation voudrait aussi remercier l'Allemagne, qui a présidé avec tact les travaux du Conseil durant le mois écoulé.

我國代表團(tuán)還要向德國表示感謝,他機(jī)智地主持了上個(gè)月安理會(huì)工作。

8.Il s'agit de veiller à ce que les fonctionnaires traitent les demandes avec tact et efficacité.

《性別問題指導(dǎo)方針》旨在確保簽證官能有效、敏感地對待和處理簽證申請。

9.Les dirigeants devraient être à l'écoute et orienter avec tact les attentes de manière à en faire des objectifs réalistes.

領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)在制訂實(shí)際目標(biāo)過程中,認(rèn)真聆聽人們期望并對其作出反應(yīng)。

10.Le personnel des GAULA recevait également une formation pour s'occuper des familles des victimes de manière appropriée et avec tact.

另外,在綁架案期間和隨后調(diào)查中,該心理醫(yī)還負(fù)責(zé)受害者家屬與辦案機(jī)構(gòu)取得聯(lián)系。

11.J'étais alors très impressionné par l'ampleur de ses connaissances sur les sujets traités, par son professionnalisme et par son tact.

他對問題精通,他專業(yè)精神和他機(jī)敏老練也給我留下非常深刻印象。

12.Il est le résultat d'un grand engagement, de beaucoup de tact et d'une bonne connaissance des particularités historiques, culturelles et autres des conflits.

這取決于承諾、策略和對沖突歷史、文化和其他具體特性了解。

13.Dans ces conditions, la restructuration de la mission au Timor oriental est une tache très difficile qui exige du tact et une politique équilibrée.

在這種情況下,調(diào)整東帝汶任務(wù)是非常困難,需要小心謹(jǐn)慎和周全。

14.Si le message de condamnation des mutilations génitales féminines doit être clair, la lutte contre ces pratiques doit se faire avec tact et intelligence.

雖然必須明確地譴責(zé)女性外陰殘割,但同時(shí),傳達(dá)這一信息必須要圓通,要有智慧。

15.à ce sujet, nous adressons nos vives félicitations au Gouvernement égyptien pour le calme et le tact dont il fait preuve face aux événements.

在這方面,我們要表示深切贊賞埃及政府冷靜而敏感謹(jǐn)慎地處理了這一事態(tài)。

16.Le tact dont la Force a fait preuve pour les pratiques religieuses musulmanes durant le ramadan a été particulièrement apprécié par la communauté locale.

安援部隊(duì)在齋月期間對穆斯林宗教習(xí)俗敏感性,特別獲得當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)贊賞。

17.Le Ghana espère par conséquent que le Département réagira avec tact aux besoins de ces pays en élaborant les programmes correspondants de ses centres d'information.

所以,加納寄希望于新聞部在制訂普及于新聞中心系統(tǒng)相應(yīng)計(jì)劃時(shí)對加納需求作出明確反應(yīng)。

18.Au demeurant, elle a donné pour instruction à ces inspecteurs de faire preuve d'un maximum de professionnalisme et de tact dans l'accomplissement de leur tache.

檢查專員在使這些權(quán)力時(shí)受到指示,必須作出一切努力以專業(yè)和敏感方式進(jìn)其活動(dòng)。

19.M. Gonzalez a félicité M. Goote et ses collègues du Comité d'application de leur zèle et du tact dont ils avaient fait preuve dans leur approche.

臭氧秘書處執(zhí)秘書Marco Gonzalez先祝賀Goote先和他在履委員會(huì)中同事完成了艱巨工作和采取了敏感處理辦法。

20.Nous respectons et nous admirons la patience, le tact, la sagesse et la détermination qu'il a manifestés encore une fois au cours de cette période éprouvante.

我們尊重和欽佩他在這個(gè)困難時(shí)期中再次表現(xiàn)出耐心、得體、智慧和決心。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tact 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。