1.Une fois la soustraction faite, tu devrais obtenir un nombre de cinq chiffres.
旦上
成,你將會得到
個(gè)五位數(shù)。
8.On a considéré que la procédure de soustraction au champ d'application au cas par cas imposerait un fardeau supplémentaire aux états h?tes frappés par une catastrophe naturelle.
因?yàn)楦?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/nNa6lgeSKFkIhBxQm20DIwGXH0k=.png">不同的具體情況作出不議定書的選擇將給遭受自然災(zāi)害的東道國造成額外負(fù)擔(dān)。
11.à propos de cet article, le Président a souligné l'ambigu?té du texte, qui laissait au législateur la possibilité d'interpréter la soustraction à la protection de la loi comme un élément constitutif de la définition ou pas.
主席提請注意,這條的案文有些模糊,使立法機(jī)構(gòu)在解釋某人被置于法律保護(hù)之外時(shí),可作出屬于或不屬于定義核心部分的選擇。
13.On peut faire une observation comparable sur la proposition tendant à ce que la ??soustraction?? ne soit considérée comme pertinente que lorsque les états membres d'une organisation internationale transfèrent des compétences à celle-ci dans son acte constitutif.
對以下建議可發(fā)表類似的意見:只有當(dāng)成員國在國際組織的組成文書中向
組織轉(zhuǎn)讓權(quán)力時(shí),才能認(rèn)為存在規(guī)避問題。
14.Tout détournement de ressources publiques par des individus qui cherchent à s'enrichir, à la suite de malversations, de soustractions frauduleuses ou de conflits d'intérêts, réduit directement le montant des ressources disponibles pour la réalisation des objectifs de développement.
任何通過瀆職、挪公款或利益輸送,把公共財(cái)產(chǎn)放進(jìn)私人腰包的做法,直接削減了可
于實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)的資源。
15.Sont frauduleux les transferts effectués par la direction de l'entreprise du débiteur dans l'intention de frauder les créanciers ou de faire échouer ou retarder le recouvrement des créances par la soustraction des actifs et leur transfert à un tiers.
欺詐性交易指債務(wù)人的管理部門通過背著債權(quán)人將資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給任何第三方,意在欺詐債權(quán)人或挫敗或拖延收取求償款的努力而作出的交易。
16.Cette expérience a montré que lorsque les autorités observent une hausse soudaine du commerce à destination d'un pays qui ne participe pas aux programmes de contr?le international des précurseurs, il s'agit probablement d'une tentative de soustraction aux mesures de contr?le international.
經(jīng)驗(yàn)顯示,若當(dāng)局發(fā)現(xiàn)個(gè)未參加國際前體管制方案的國家的貿(mào)易激增,很可能有人正在試圖躲避國際管制。
17.L'article 7 interdit tout arrangement qui faciliterait l'acquisition, la rétention ou le contr?le par un tiers, ou pour le compte de celui-ci, de biens terroristes, par voie de dissimulation, soustraction de la juridiction, transfert à un dépositaire ou de toute autre fa?on.
第7條將禁止作出任何安排,協(xié)助他人或替他人獲取、保留或控制恐怖分子財(cái)產(chǎn),而不論是采隱藏、遷至管轄區(qū)之外、轉(zhuǎn)移給
名被指定人或采
任何其他方式。
18.Dans toutes ces hypothèses, déjà évoquées dans les précédents rapports, ce qui prédomine, c'est l'attraction du civil par le militaire, c'est-à-dire la soustraction de l'individu à son ?juge?naturel?, le juge de droit commun, et sa soumission à une juridiction d'exception, la justice militaire.
所有這些情況的突出特征在以前的報(bào)告中已經(jīng)討論過,就是把平民引向軍事,就是說,個(gè)人脫離開了對他的“正常審判”,即普通法庭,而隸屬于特殊管轄權(quán):軍事法庭。
19.L'adoption d'une telle proposition laisserait de c?té les cas dans lesquels un transfert de compétences intervient, comme c'est souvent le cas, sur la base de règles de l'organisation autres que l'acte constitutif, alors que la ??soustraction?? pourrait être également significative dans ces derniers cas.
如果這項(xiàng)建議得到采納,那么將排除根組織的組成文書以外的規(guī)則轉(zhuǎn)讓權(quán)力的這種經(jīng)常發(fā)生的情況,而這種情況中規(guī)避問題可能同樣重要。
20.Sont frauduleuses les opérations effectuées par la direction de l'entreprise du débiteur dans l'intention de faire échouer, d'entraver ou de retarder le recouvrement des créances par la soustraction des actifs et leur transfert à un tiers lorsque ce dernier avait connaissance de cette intention.
欺詐性交易是債務(wù)人管理部門背著債權(quán)人進(jìn)行交易,將資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給第三方,意在挫敗、阻止或拖延債權(quán)人追收債款的努力,而第三方則明知這
意圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com