日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

serf

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

serf

音標:[sεrf]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
serf, ve
n.
農(nóng)奴
les serfs et les vilains【史】農(nóng)奴與平民
les serfs de l'ancienne Russie〈引申義〉舊俄時期的農(nóng)奴

— a.
〈罕用語〉奴隸的, 農(nóng)奴的;奴役的
condition serve農(nóng)奴的狀況 法 語助 手
近義詞
esclave,  servile,  obséquieux,  plat,  rampant
反義詞
libre,  ma?tre,  noble,  bourgeois,  bourgeoise,  indépendant,  seigneur
同音、近音詞
cerf,  serre,  serrent),  serres),  sers),  sert
聯(lián)想詞
paysan農(nóng)民;esclave奴隸;seigneur封建領(lǐng)主;fermier佃農(nóng);féodal封建的;vassal諸侯,封臣,附庸;meunier磨坊業(yè)的;

1.Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

它們這種居高臨下的做法使人聯(lián)想起中世紀舊時的主仆關(guān)系。

2.En 1959, les trois principaux monastères possédaient 321 manoirs, 147.000 ha de terres, 26 paturages, 110.000 têtes de bétail et 40.000 serfs.

1959年,三大寺?lián)碛?21座莊園,147 000公頃的土地,26牧場,110 000家畜,40 000農(nóng)奴。

3.Leurs attentes sont grandes et ils ne souhaitent plus tenir dans la?société le r?le du résigné qui s'apparente fort à celui de serf.

他們的期已經(jīng)提高,他們再也不愿意在社會中扮演類似奴隸般的惟命是的角色了。

4.Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

農(nóng)奴們背負著沉重的稅務(wù)勞役,他們自己的家畜耕種農(nóng)奴主的70%土地。

5.Nous appuierons toujours ceux qui ne se résignent pas et défendent les idées et principes -?contrairement aux marionnettes, laquais et serfs tels que le Gouvernement de la République tchèque.

我們將始終支持那些不像捷克共國政府中的傀儡、仆狗那樣屈服,而是勇敢維護思想原則重要性的國家。

6.Il semblerait que cette région ait hérité du système féodal selon lequel les serfs travaillent les terres du seigneur avec pour seule rémunération le droit de vivre sur les terres.

看來該地區(qū)保留了一種封建制度,根據(jù)這種制度,農(nóng)奴在地主主人的土地上工作僅為換取在那里生活的權(quán)利。

7.Dans chaque cas, ce n'est pas la fourniture d'un travail en échange de l'accès à la terre qui est considérée en soi comme une forme de servitude mais l'impossibilité pour le serf de se défaire de ce statut.

不管是哪種情況,本身被視為一種奴役形式的,并不是因提供勞力而獲得土地,而是處于農(nóng)奴地的人不能脫離這種地

8.Dans certains cas, le statut de "serf" est héréditaire et concerne des familles entières à?titre?permanent; dans d'autres, il est renforcé par la servitude pour dettes, à laquelle il est lié, et?les?personnes concernées sont ainsi contraintes de continuer à travailler pour le propriétaire terrien à cause des dettes qu'elles auraient envers lui et aussi de leur statut de métayer.

在有些情況下,“農(nóng)奴”的地是世襲的,永遠影響整個家庭;而在另外一些情況下,它與債務(wù)質(zhì)役有關(guān),而且因債務(wù)質(zhì)役而被強化;在后一種情況下,受影響的人,因他們據(jù)稱欠了地主的債處于佃農(nóng)地而必須不停地為他們的地主勞作。

9.Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de?la?conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un?"péon" en échange de services spécifiques, notamment i)?remettre au propriétaire terrien une partie de?la?récolte ("métayage"), ii)?travailler pour lui ou iii)?exécuter d'autres taches, par?exemple des?corvées domestiques, pour sa famille.

這些習俗是在征服土著人民并奪取他們的土地時形成的,由一名土地所有者贈給“農(nóng)奴”或者“抵債奴”一片土地,回報的是具體的服務(wù),其中包括(一) 在收獲時向土地所有人繳納一部分作物(“分成租佃制”);(二) 為土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如為土地所有人的家庭做家務(wù)。

10.Est-ce que nous n'avons pas enduré suffisamment de punitions et de souffrances au cours de l'histoire, lorsque nous avons été déracinés et réduits à l'état d'esclaves impuissants non seulement dans les nouvelles colonies mais aussi chez nous, à travers un système de colonialisme brutal qui nous a privés de terres et de propriétés, faisant de nous de simples esclaves et serfs dans nos propres pays?

在歷史上,邪惡的殖民制度使我們在自己的家園里成為沒有土地、沒有財產(chǎn)的卑微奴隸農(nóng)奴,我們不僅在新殖民地而且在自己的國家內(nèi)被連根拔起,成為無依無助的奴隸,難道這種懲罰苦難還不夠嗎?

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 serf 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。