日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

savamment

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

savamment

音標(biāo):[savamɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 學(xué)識(shí)淵博地, 很有學(xué)問地
disserter savamment 很有學(xué)問地論述
parler savamment d'une chose〈引申義〉頭頭是道地談?wù)撘皇?/span>

2. 靈巧地;熟練地, 考究地 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
doctement,  sciemment,  adroitement,  habilement,  ingénieusement,  finement,  intelligemment
反義詞:
maladroitement,  simplement
聯(lián)想詞
habilement能干地,熟練地;subtilement巧妙地,細(xì)致地;soigneusement細(xì)心地,仔細(xì)地;superbement富麗堂皇地;joliment漂亮地,美好地,出色地;minutieusement透;judicieusement香甜;intelligemment聰明地,有智慧地, 有智力地;finement細(xì);admirablement令人;magnifiquement美;

1.Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

把這些不同葡萄制作巧妙混合在一起,就制出豐富、美味波爾多葡萄酒。

2.Nous reconnaissons tous que le développement et la sécurité sont interdépendants et que cela exige des mesures savamment dosées.

我們都同意認(rèn)為,發(fā)展與安全是相互聯(lián)系,而這又要求采取平衡措施。

3.Il est inutile d'adopter des sanctions, aussi savamment élaborées et précisément ciblées soient-elles, si nous ne réussissons pas à les faire appliquer.

如果不能執(zhí)行,通過制裁將毫無意義,不管制裁計(jì)如何巧,目標(biāo)如何確。

4.Les groupes extrémistes illégaux serbes et albanais qui avaient fait parler d'eux pendant la période précédente ont continué de mener une propagande savamment orchestrée.

在上一份報(bào)告所述期間,名聲很不好塞族和阿族雙方非法極端團(tuán)體繼續(xù)從事心策劃宣傳。

5.Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux. 5000 Bordeaux région d'origine du vin (le vin).

波爾多地區(qū)有5000個(gè)名葡萄酒出產(chǎn)地(葡萄酒)。

6.Les textes du projet d'articles et des points convenus constituent un ensemble savamment équilibré qui fournira aux états, et notamment à leurs tribunaux, la sécurité juridique nécessaire.

條款草案案文和已商定要點(diǎn)草案構(gòu)成了高層體平衡,將為各國(guó),特別是各國(guó)法庭提供所必需法律安全。

7.Une participation du secteur privé, associant réglementation et incitations en proportions savamment dosées, peut donner de bons résultats et mérite d'être encouragée et soutenue par les gouvernements.

將管制和獎(jiǎng)勵(lì)明智地結(jié)合起來,吸收私營(yíng)部門參加,可能是這項(xiàng)努力成功一個(gè)重要因素,應(yīng)得到政府鼓勵(lì)和支持。

8.Toutefois, en l'absence d'une réglementation efficace et de marchés concurrentiels, elles peuvent aussi compromettre les objectifs d'accès universel, d'où la nécessité de concilier savamment libéralisation et réglementation.

但如果沒有有效調(diào)控和競(jìng)爭(zhēng)性市場(chǎng),它們也會(huì)妨礙實(shí)現(xiàn)普遍獲得服務(wù)目標(biāo),這表明必須確定適當(dāng)私有化和調(diào)控配套政策。

9.Cet homme a commis un acte de provocation le 28?septembre dernier -?la profanation d'Al-Haram Al-Sharif?- dans le cadre d'un scénario savamment orchestré, en vue de saper les espoirs de paix.

這個(gè)人經(jīng)過心策劃,于9月28日采取了一項(xiàng)挑釁行動(dòng)——褻瀆圣殿山(Al-Haram Al-Sharif),其目標(biāo)是破壞和平希望。

10.Au niveau de l'Assemblée, il y a cette confusion savamment entretenue entre les compétences dévolues par le cadre constitutionnel au Représentant spécial du Secrétaire général et aux autorités chargées des institutions provisoires.

就國(guó)民大會(huì)而言,有人故意混淆憲法綱要賦予秘書長(zhǎng)特別代表和臨時(shí)自治政府機(jī)構(gòu)職權(quán)范圍。

11.Ces projets de résolution savamment équilibrés sont le fruit de plus de deux mois de travail et nous espérons très sincèrement que tous les états Membres les soutiendront dans un esprit de coopération.

這些微妙平衡決議草案是我們兩個(gè)月來辛勤努力成果,我們衷心希望所有會(huì)員國(guó)將本著合作神予以支持。

12.Les faits rapportés de sources diverses confirment que cette politique menée dans les territoires occupés de l'Azerba?djan est délibérée et savamment orchestrée par le Gouvernement arménien, avec le soutien actif de la diaspora arménienne.

從各種來源得到資料證實(shí)在阿塞拜疆被占領(lǐng)領(lǐng)土這種政策是亞美尼亞政府在亞美尼亞移民積極協(xié)助下有組織、有計(jì)劃地蓄意推行

13.Elle se caractérise également par un équilibre savamment dosé, qui vise à refléter la réalité, à savoir que la corruption est un vaste phénomène, aux multiples facettes, et qu'elle exige une approche pluridisciplinaire, au niveau tant national qu'international.

其特點(diǎn)包括心制定平衡,它旨在反映出腐敗是一種廣泛現(xiàn)象現(xiàn)實(shí),這一現(xiàn)象有很多方面,需要在國(guó)家和國(guó)際一級(jí)采取跨專業(yè)做法。

14.Les projets de résolution à l'examen sont le fruit de plus de deux mois de travail et nous espérons très sincèrement que tous les états Membres s'exprimeront en faveur de ces textes savamment équilibrés dans un esprit de coopération.

這些決議草案是我們經(jīng)過兩個(gè)多月辛勤努力成果,我們真誠(chéng)地希望所有會(huì)員國(guó)本著合作神支持這些微妙平衡決議草案。

15.Enfin, il a estimé que, en faisant montre de sagesse, réalisme et courage politique savamment dosés, des progrès historiques sur la voie de la vision de deux états, Isra?l et Palestine, vivant c?te à c?te dans la paix et la sécurité, pourraient être accomplis.

最后他表示,他相信只要把智慧、現(xiàn)實(shí)主義和政治勇氣正確地結(jié)合起來,就能在實(shí)現(xiàn)以色列和巴勒斯坦兩個(gè)國(guó)家和平、安全地毗鄰共存這一景愿方面取得歷史性進(jìn)展。

16.Et il a estimé que, en faisant montre de sagesse, réalisme et courage politique savamment dosés, des progrès historiques sur la voie de la vision de deux états, Isra?l et Palestine, vivant c?te à c?te dans la paix et la sécurité, pourront être accomplis.

把智慧、現(xiàn)實(shí)主義和政治勇氣正確地結(jié)合起來,就能在實(shí)現(xiàn)以色列和巴勒斯坦兩個(gè)國(guó)家和平、安全地毗鄰共存這一愿景方面取得歷史性進(jìn)展。

17.Le sentiment général était qu'il fallait mettre aux oubliettes l'idée que ??le gouvernement ou le secteur privé règleront les problèmes?? pour reconna?tre que c'était l'interaction savamment menée entre les politiques publiques, les marchés et les chefs d'entreprise qui favoriserait l'innovation et l'investissement sur les technologies propres.

普遍意見是,人們一貫認(rèn)為“政府將解決問題”或“私營(yíng)部門將解決問題”,現(xiàn)在應(yīng)該轉(zhuǎn)向承認(rèn)公共政策、市場(chǎng)和企業(yè)家明智互動(dòng)將激發(fā)對(duì)清潔技術(shù)創(chuàng)新和投資。

18.Des attentats savamment orchestrés ont été perpétrés contre la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) les 27 et 28 janvier lorsqu'une série d'attaques-suicide à la voiture piégée ont frappé une patrouille canadienne et une patrouille britannique, causant la mort de deux soldats et de trois civils afghans et blessant sept militaires.

27日和28日,國(guó)際安全援助部隊(duì)遭到了組織嚴(yán)密襲擊,自殺汽車炸彈連續(xù)襲擊了加拿大巡邏隊(duì)和聯(lián)合王國(guó)巡邏隊(duì),打死兩名士兵,三名阿富汗平民,打傷七名士兵。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 savamment 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。