日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

respects

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

respects

音標:[rεspε]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

m.

présenter ses respects 致

法 語 助手
近義詞:
civilités,  hommages,  hommage,  devoir,  civilité,  salutation,  compliment
聯(lián)想詞
respectueux,尊;respecter,重;principes道德準則;fondamentaux基本指數(shù);mépris蔑視,鄙視;salutations寄信人;droits權利;hommages, 致, 贊詞;valeureux英勇,勇敢;honneurs榮譽;gratitude感謝,感激;

1.Transmettez mes respects à vos parents.

請代向您父母表達我。

2.Il présente également ses respects à tous ses collègues, les chefs d'état et de gouvernement, qui ont pu faire le déplacement.

他還問候所有與同事和各國國家元首和政府首腦。

3.Dès que j'en aurai l'occasion, j'irai vous rencontrer, Monsieur le Président, pour vous présenter mes respects et faire appel à votre sagesse.

主席先生,我要利用這第一次機向你表示并尋求你智慧。

4.Pour terminer, je tiens à présenter mes respects aux hommes et aux femmes sur le terrain et à ceux qui sont morts pour que d'autres vivent.

最后,我謹對實地男男女女以及為了拯救其他人而犧牲了自己生命人們表示。

5.Je suis honoré de présenter à M.?Srgjan Kerim mes respects et mes félicitations pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.

在這一場合,我榮幸地就斯格揚·克里姆先生當選為大第六十二屆議主席向他表示和祝賀。

6.Nous souhaiterions également présenter nos respects à l'Ambassadeur Papa Louis Fall et à ses collègues, les membres du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.

“我們還愿向帕帕·路易斯·法爾大使及其同事巴勒斯坦人民行使不可剝奪權利委

7.La Jama?que partage la préoccupation exprimée par le Secrétaire général, à savoir qu'il est nécessaire de revenir aux principes du droit et aux respects des normes internationales.

牙買加同秘書長表示關注,即需要恢復法治并遵守國際準則。 裁軍領域中特別需要這種方法。

8.Je souhaiterais également présenter, au nom des Canadiens, nos condoléances et nos respects au peuple monégasque à l'occasion du décès, cette semaine, de S.?A.?S.?le Prince Rainier III.

我還要代表加拿大人民向摩納哥人民就本周親王埃尼爾三世去世表示我們同情和。

9.Mme?Raskovic-Ivic (Serbie) (parle en anglais)?: C'est pour moi un grand plaisir de pouvoir prendre la parole devant le Conseil et de présenter mes respects à cet organe de l'Organisation mondiale.

拉什科維奇-伊維女士(塞爾維亞)(以英語發(fā)言):我十分高興能在安理發(fā)言,并向本世界組織這一機構致。

10.D'après les Druzes, il avait été convenu qu'une délégation de 170 personnes serait autorisée à passer pour assister aux obsèques et présenter ses condoléances et ses respects au successeur d'Assad, son fils Bashar.

據(jù)當?shù)鼐用裾f,已商定170人組代表團可以穿過過境點參加葬禮,并向阿薩德繼承者、他兒子Bashar表示慰問和

11.M. Tabacaru (République de Moldova) (parle en anglais)?: Permettez-moi d'emblée, Monsieur le Président, de vous exprimer nos félicitations cordiales et nos respects à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.

特伯卡魯先生(摩爾多瓦共和國)(以英語發(fā)言):主席先生,請允許我首先向你表示我們?yōu)槟惝斶x大第五十五屆議主席誠摯祝賀和問候。

12.Le Président déclare que le Comité adresse ses respects et l'expression de sa solidarité à M. Mahmoud Abbas, Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et au Président de l'Autorité palestinienne, durant ces temps difficiles que traverse le peuple palestinien.

主席說,委對巴勒斯坦解放組織執(zhí)行委主席、巴勒斯坦民族權力機構主席馬哈茂德·阿巴斯先生在巴勒斯坦人民非常艱難時期所做工作表示尊重和支持。

13.Les victimes de ces mesures, réalisées avec l'emploi d'armes modernes, sont des Palestiniens pacifiques, qui exigent le respects des accords d'Oslo et des accords suivants, et l'instauration de la paix et de la stabilité sur leur terre, ainsi que le chatiment des responsables de ces crimes sanglants.

在行動中使用了現(xiàn)代化武器,受害者都是那些要求遵守奧斯陸協(xié)議及以后達各個協(xié)議,要求恢復家園和平與穩(wěn)定,要求懲治犯下血腥罪行罪犯巴勒斯坦平民。

14.Je suis également heureux, en cette Journée internationale, de transmettre une fois de plus à S.?E. M.?Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, les respects du peuple palestinien et sa profonde reconnaissance pour le dévouement avec lequel il s'emploie à faire appliquer les résolutions de l'ONU, garanties pour le peuple palestinien du rétablissement et de l'exercice de ses droits nationaux inaliénables au retour, à l'autodétermination et à l'établissement d'un état palestinien indépendant qui lui soit propre, avec Al Qods Al Charif comme capitale.

“值此國際日之際,我還高興地再次向聯(lián)合國秘書長科菲·安南先生閣下轉達巴勒斯坦人民對他以及他們對他為確保實施聯(lián)合國決議而作全心努力。 這些決議保障巴勒斯坦恢復并行使其返回家園、決定自己命運和建立以圣城為首都獨立巴勒斯坦國不可剝奪民族權利。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 respects 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。