1.Ils sont disparus, la perplexité, l’orgueil et la douleur
湮滅了迷茫,驕傲和。
13.Le Comité craint que ces incohérences et ces lacunes ne plongent les utilisateurs dans la perplexité, et ne les empêchent pour longtemps de ma?triser les fonctions, menus, sous-menus et champs du système.
委員會(huì)關(guān)切,預(yù)算信息系統(tǒng)文件中的前后不一致和缺陷會(huì)給使用者造成困惑,從中期和長(zhǎng)遠(yuǎn)來看,會(huì)使他們無法有效地利用該系統(tǒng)的功能、菜單、子菜單和域。
14.Je voudrais quand même vous faire part, ici à cette tribune, d'une certaine perplexité puisque le Haut Représentant est venu devant le Conseil de sécurité la semaine dernière et n'a pas été très explicite sur cette question-là.
在這個(gè)講臺(tái)上,請(qǐng)?jiān)试S我表明某種困惑不解,因?yàn)楦呒?jí)代表上個(gè)星期到安全理事會(huì),并沒有明確地解釋這個(gè)問題。
15.Les députés de la Douma d'état expriment leur perplexité devant le fait que tous ces faits échappent au regard des hauts représentants de la Commission des communautés européennes qui surveillent l'entrée de la Lettonie dans l'Union européenne.
國(guó)家杜馬代表們不理解,歐洲共同體委員會(huì)的高級(jí)別代表們正在監(jiān)督拉脫維亞加入歐洲的過程,但為何對(duì)該國(guó)發(fā)生的所有這一切都視而不見。
18.Mais il y a deux jours à peine, avant-hier, alors que j'étais ici à New York, nous avons observé avec une grande perplexité que le prix du baril n'avait cette fois pas augmenté de 10, mais de 25?dollars en un seul jour.
就在兩天前,也就是我們?cè)诩~約這里的時(shí)候,我們非常不解地看到每桶油價(jià)在一天之內(nèi)不是僅上漲了10美元,而是每桶上漲了25美元。
19.Au cours de ses activités, le Rapporteur spécial a noté une grande perplexité chez les groupes autochtones, les ONG et d'autres parties prenantes quant aux r?les et aux fonctions respectifs des trois mécanismes et à leur place dans la structure institutionnelle des Nations Unies.
特別報(bào)告員在工作中,注意到土著群體、非政府組織、以及其他有關(guān)的利益攸關(guān)者之間,對(duì)于三者各自的作用和功能,以及它們?cè)?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/Rf6DBtqJoX7CpaTDj@@QSxDJw86s=.png">合國(guó)體制內(nèi)的地位,有很大的混淆,并認(rèn)為,極有必要就各機(jī)制的任務(wù)和職能繼續(xù)進(jìn)行教育。
20.Elle a permis aux parties ivoiriennes, avec l'aide de leurs voisins, en particulier du Président Compaoré du Burkina Faso, de conclure un accord et de devenir parti prenante au règlement d'une question qui a plongé la communauté internationale dans la perplexité depuis de nombreuses années.
它引導(dǎo)科特迪瓦各方在其鄰國(guó)特別是布基納法索孔波雷總統(tǒng)的協(xié)助下,達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)定,并取得了解決一個(gè)困擾國(guó)際社會(huì)多年的問題的主導(dǎo)權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com