日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

passable

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

passable TEF/TCF專八

音標(biāo):[pasabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
過(guò)得去, 尚好, 還可以, 一般, 不好不壞
un travail à peine passable 做得勉強(qiáng)活計(jì)
avoir la mention 《passable 》 à un examen在一次考試中得“及格”評(píng)語(yǔ)

常見(jiàn)用法
une note passable一個(gè)過(guò)得去成績(jī)

法 語(yǔ) 助手
助記:
pass通過(guò)+able可……

詞根:
pass, pand, pans 通過(guò),延伸

派生:

動(dòng)詞變化:
passer
名詞變化:
passant
形容詞變化:
passager, passagère
副詞變化:
passablement
近義詞:
acceptable,  convenable,  correct,  honnête,  mangeable,  moyen,  admissible,  buvable,  consommable,  potable,  satisfaisant,  supportable,  appréciable,  marqué,  raisonnable,  suffisant,  présentable,  gentil,  honorable
反義詞:
excellent,  impossible,  négligeable
聯(lián)想詞
médiocre平庸,平凡;décevant令人失望,使人沮喪;décevante令人失望,使人沮喪;correct正確,符合規(guī)則;déplorable悲慘,可嘆;satisfaisant令人,令人;bof哼,表示視,不確,所謂;fade沒(méi)有滋味,淡而;convenable合適,適當(dāng);acceptable可接受;honorable可尊敬,令人尊敬;

1.Aucune des personnes interrogées n'a qualifié ces services d'excellents, 50?% les ont jugés bons, 36?% passables et 14?% très médiocres.

受訪者中一人將其服務(wù)評(píng)為優(yōu)秀,50%人將其評(píng)為良好,36%人將其評(píng)為一般,14%人將其評(píng)為很差。

2.En moyenne, 93?% des appréciations données par les membres du personnel tombent dans les catégories ??passable??, ??médiocre?? ou ??très médiocre??.

平均而言,93%工作人員對(duì)這些活動(dòng)評(píng)價(jià)是“一般”、“不好”或“非常不好”。

3.Quelque 42?% des membres du personnel du Département considéraient comme ??passable?? leur travail d'élaboration des plans annuels de dotation en effectifs.

人力廳自己答復(fù)者將他們?yōu)槊貢?shū)處編制年度人員配置計(jì)劃表現(xiàn)主要評(píng)為“一般”(42%)。

4.Vingt-sept pour cent des responsables qualifient la transparence de ??passable??, les autres étant ici aussi partagés entre les opinions favorables et défavorables.

管理人員將透明度評(píng)為“一般”,其余答復(fù)者對(duì)此看法好壞各半。

5.Toutefois, alors que 42?% des services demandeurs interrogés par le BSCI jugeaient ces efforts passables ou meilleurs, 40?% les jugeaient insuffisants ou très insuffisants.

不過(guò)監(jiān)督廳對(duì)申購(gòu)人進(jìn)行了調(diào)查,其中42%申購(gòu)人給予這些努力“良”或更高評(píng),但有40%申購(gòu)人給予這些努力評(píng)是“差”或“很差”。

6.Pour 94?% des personnes engagées, les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 6?% des cas.

人員考績(jī)優(yōu)良或特優(yōu),6%人員考績(jī)及格或不及格。

7.Pour la majorité des personnes engagées (97?%) les appréciations étaient bonnes ou excellentes, les mentions passable ou insuffisant n'ayant été attribuées que dans 3?% des cas.

大部分人考績(jī)優(yōu)良或特優(yōu),只有3%人員考績(jī)及格或不及格。

8.Un peu plus de 86?% des enquêtés ont jugé les services de conférence globalement excellents ou bons, environ 13?% les ayant trouvés passables et moins de 2?% médiocres.

結(jié)果顯示總體評(píng)優(yōu)秀或良好比率略超過(guò)86%,評(píng)比率約為13%,評(píng)為差比率為2%。

9.Nous estimons, et j'espère que l'Assemblée sera d'accord avec cette affirmation, que le Costa Rica et le Royaume-Uni représentent une combinaison passable de vision et de sens pratique.

我們認(rèn)為,而且我希望,大會(huì)不會(huì)完全不同意,哥斯達(dá)黎加和聯(lián)合王國(guó)共同提出了一項(xiàng)可以通過(guò)結(jié)合了理想與現(xiàn)實(shí)案文。

10.Cet appui a été jugé excellent ou bon par 55?% des membres des organes conventionnels qui ont répondu à l'enquête, tandis que 25?% l'ont jugé passable et 20?% médiocre.

調(diào)查受訪者將這項(xiàng)工作評(píng)為優(yōu)秀或良好,25%受訪者將其評(píng)為一般,20%受訪者將其評(píng)為較差。

11.La qualité des prestations du Département a été jugée excellente ou bonne par 86?% des participants à l'enquête, passable par 12?% et mauvaise ou très mauvaise par moins de 3?%.

答復(fù)者中有86%對(duì)大會(huì)部服務(wù)評(píng)價(jià)是優(yōu)或良好,12%評(píng)價(jià)一般,不到3%評(píng)為差或很差。

12.Seulement 2?% ont jugé ??excellente?? la capacité du système de promouvoir les bons candidats internes, 27?% l'ont jugée ??bonne??, 27?% ??passable??, 24?% ??peu satisfaisante?? et 14?% ??pas du tout satisfaisante??.

對(duì)此作出答復(fù)管理人員只有2%人將工作人員甄選進(jìn)程晉升優(yōu)秀內(nèi)部候選人能力評(píng)為“優(yōu)”,27%評(píng)為“良”,27%評(píng)為“一般”,24%評(píng)為“差”,14%評(píng)為“很差”。

13.Connaissant les coutumes de l'ile, je suis impressionne, je savais qu'avec deux ou trois vaches on pouvait obtenir une femme passable, et qu'avec quatre ou cinque on en avait avec tres satisfaisante.

得知那座島上風(fēng)俗以后,我大為吃驚. 我了結(jié)到,用兩三頭母牛,你就可以娶到一位說(shuō)得過(guò)去妻子,若用四五頭母牛,就能娶到一位非常令人太太了.

14.La plupart des bureaux des ressources humaines et services administratifs interrogés ont donné aux activités de gestion prévisionnelle relatives aux ressources humaines, en particulier la planification des successions, les notes ??passable?? ou ??bien??.

大多數(shù)接受調(diào)查人力資源干事和執(zhí)行干事對(duì)人力資源規(guī)劃包括繼任規(guī)劃評(píng)價(jià)只是從“一般”到“良好”。

15.Ainsi, un quart des coordonnateurs résidents jugent passable ou faible l'appui fourni par l'échelon régional à leurs activités d'élimination de la pauvreté (la note globale qu'ils attribuent à l'appui fourni par le siège est plus élevée).

4駐地協(xié)調(diào)員認(rèn)為,區(qū)域?qū)ο毟F工作支持還可以,或不佳(他們對(duì)總部提供支持給予總評(píng)價(jià)更高)。

16.Selon les résultats de l'enquête, 81?% des participants ont estimé que les services du Département étaient excellents ou bons, 16?% les ont jugés passables et moins de 3?% les ont considérés comme médiocres ou très médiocres.

根據(jù)調(diào)查結(jié)果,答卷人評(píng)價(jià)大會(huì)部服務(wù)優(yōu)或良占81%,評(píng)價(jià)一般占16%,評(píng)價(jià)差或很差占不到3%。

17.Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant ??passable?? et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.

工作人員對(duì)注重能力面試實(shí)行情況評(píng)只是略好,多數(shù)調(diào)查答復(fù)者評(píng)為“一般”,其余人員對(duì)此看法好壞各半。

18.La moitié des membres du Comité spécial interrogés ont estimé que les travaux du Groupe de la décolonisation en matière de préparation des produits d'information sont tout juste passables.

調(diào)查中,特別委員會(huì)一半成員認(rèn)為該股編寫非殖民化宣傳產(chǎn)品工作僅僅是一般。

19.Nombre de spécialistes de la gestion des ressources humaines et de fonctionnaires d'administration ne jugent Galaxy et le SIG que ??passables?? comme outils destinés à aider à accomplir les taches de leur département.

許多人力資源干事和執(zhí)行干事認(rèn)為銀河系統(tǒng)和綜管系統(tǒng)在支助其部門工作方面只是“一般”。

20.La répartition visée par le HCR prend la forme d'une courbe en cloche (2?% pour la note la plus faible et la plus élevée, 17?%?pour la note ?excellent?, 67?% pour la note ?très performant? et 12?% pour la note ?passable?).

難民專員辦事處制訂了一個(gè)鐘型曲線(最好和最壞各占2%,17%為出色,67%為完全勝任,12%為尚可勝任)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 passable 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。