1.Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.
我們不應(yīng)為了節(jié)省資源而毀壞掉業(yè)已開展的良好工作。
7.L'expérience apprend qu'il ne faut pas lésiner sur les moyens et adopter une approche globale pour prévenir les conflits, régler les crises, maintenir et consolider la paix et étayer l'état de droit après les conflits.
經(jīng)驗(yàn)表明,再也不能在包括預(yù)防沖突、解決危機(jī)、維持和平以及在沖突后建設(shè)和平和加強(qiáng)法制在內(nèi)的綜合性途徑上緊縮開支。
8.Le Gouvernement togolais entend donc ne ménager aucun effort ni lésiner sur les moyens pour qu'elles se déroulent dans la stricte transparence et que la volonté du peuple, telle qu'exprimée dans les urnes, soit pleinement respectée.
多哥政府因而將不遺余力而且不惜代價(jià),確保選舉以完全透明的方式進(jìn)行,且投票箱所體現(xiàn)的民意愿得
充分尊重。
9.Il n'en demeure pas moins que les exploitants et les autorités de surveillance ne doivent à aucun moment prendre le risque de relacher la vigilance, de trop lésiner, de céder à la tentation d'étouffer les problèmes, voire de commettre des fraudes.
但自以為是,過分強(qiáng)調(diào)節(jié)約成本,一時(shí)沖動(dòng)掩蓋問題甚至提供虛假情況,都是操作者和管理者必須不斷加以防范的危險(xiǎn)。
10.Parallèlement, il nous faut renforcer et améliorer la sécurité physique des matières nucléaires et parvenir tout autant à la destruction des stocks d'armes biologiques et chimiques afin d'éviter que ces matières ne tombent entre les mains de groupes sans foi ni loi qui ne lésinent guère sur les moyens pour assouvir leurs sombres desseins.
與此同時(shí),我們必須加強(qiáng)和改進(jìn)核材料的物質(zhì)安全,銷毀生物和化學(xué)武器的儲(chǔ)存,防止這些材料落入想要不擇手段地達(dá)其罪惡目的的亡命之徒和罪犯的手中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com