1.Obliger un ingrat c'est acheter la haine.
施恩于忘恩負(fù)義者沒有好。
17.Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.
我國代表團(tuán)要借此機(jī)會(huì)祝賀監(jiān)核視委和原子能機(jī)構(gòu)武檢人員所作的一切努力,以及他們?cè)诜浅@щy的、令人不愉快的條件下所完成的高質(zhì)的工作。
18.Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.
隨著供資數(shù)額的增加以及方案規(guī)模與范圍的加大,整個(gè)繁瑣而費(fèi)時(shí)的擬訂和批準(zhǔn)分配計(jì)劃及其附件的過程已不再能跟得上目前的現(xiàn)實(shí)。
19.Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héro?que dans des conditions difficiles et ingrates.
在這方面,我要重申,我們蓄意殺害和綁架人道主義工作人員的行為感到悲傷和難過,他們?cè)谄D難和充滿挑戰(zhàn)的條件下從
了不起的工作。
20.Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas para?tre ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.
我們東帝汶人并不愿意聽上去忘恩負(fù)義,但是,我們有理由官方發(fā)展援助持懷疑態(tài)度,因?yàn)檫@種援助最后回到捐助國大城市,只有這一大肆宣傳的援助的一小部分使受援國受益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com