1.En se rendant dans le village voisin, les deux gar?ons font la rencontre d'une jeune couturière inculte.
在去村莊
路上,兩個男孩遇到了一個未受過教育
年輕裁縫。
7.Avec les progrès technologiques et la mise en oeuvre des TIC, les divisions entre riches et pauvres, villes et campagnes, jeunes et vieux, hommes et femmes, alphabètes et incultes, Nord et Sud, etc., s'élargissent au lieu de se rétrécir.
隨著技術進步,隨著信息和通信技術應用,貧富、城鄉(xiāng)、青年人與老年人、男女、受教育者與未受教育者、南北等等差距不是縮小了,而是擴大了。
8.Ils encouragent la participation des citoyens à la remise en état et à la gestion des ressources en leur donnant le droit d'utiliser des produits tels que les combustibles, les fourrages et des produits autres que le bois provenant de la cogestion de forêts ou de la mise en valeur de terres incultes.
對公民參與資源再生和管理給予鼓勵,使公民有權使用通過共同森林管理或荒地開發(fā)而產(chǎn)生例如能源、飼料和非木材制品等產(chǎn)品。
9.Grace à sa coopération avec les pays du bassin du Nil, le Soudan a accompli de grands progrès dans l'utilisation de l'énergie hydroélectrique grace à un programme de transactions électriques et à une politique de réhabilitation des terres et des forêts, de mise en valeur des terres incultes et de lutte contre la déforestation.
蘇丹通過與尼羅河盆地國家合
和一項電力交易計劃,另外進行了土地和森林養(yǎng)護、土地改良以及防止毀林行動,在水電能源
使用方面取得了長足
進展。
10.Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.
《京都議定書》、各聯(lián)合執(zhí)行項目、以及清潔發(fā)展機制均有助于促進大規(guī)模植樹造林、開墾荒地、鹽堿地以及其他遭受侵蝕和退化土地,從而推動實現(xiàn)與環(huán)發(fā)會議有關
三個公約
目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com