1.Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或鹽來(lái)回摩擦以便去除污垢。
11.C'est la coupe qui saura révéler la personnalité, mettre en valeur les atouts et gommer les petits défauts du visage ;c'est aussi une coupe facile à coiffer, qui respecte la nature du cheveux.
如果你的發(fā)型很完美,會(huì)讓你看上去更顯個(gè)性,更突出你的優(yōu)點(diǎn),同時(shí)也可能遮蓋住你臉部的小缺陷,我們不要嘲笑那些剪了短發(fā)的人,也要尊重留著長(zhǎng)發(fā)的人。
13.Les états Membres devraient jouer un r?le actif dans cet effort de détermination des prestations de l'assurance maladie afin d'harmoniser les différents régimes, de gommer les disparités et de ma?triser les dépenses.
在這一中,成員
應(yīng)在確定醫(yī)療保險(xiǎn)福利方面發(fā)揮積極作用,以便確保各種醫(yī)療保險(xiǎn)方案之間的統(tǒng)一,限制差異并確保在醫(yī)療保險(xiǎn)支出方面節(jié)省。
14.Il faut aussi signaler que des tentatives de révision de l'histoire sont actuellement menées par les institutions provisoires d'administration autonome, avec une volonté de gommer toute trace de l'existence des Serbes au Kosovo-Metohija.
還應(yīng)當(dāng)指出,臨時(shí)自治機(jī)構(gòu)正試圖修改歷史,消除塞族在科索沃和梅托希亞存在的一切痕跡。
16.Les représentants des personnes d'ascendance africaine au Brésil, de la minorité musulmane en Inde et des populations noubas du Soudan ont également réclamé des actions positives ciblées et efficaces visant à gommer les disparités socioéconomiques.
巴西的非裔、印度的穆斯林少數(shù)群體和蘇丹的巴人也要求有目標(biāo)地采取切實(shí)有效的扶持性行動(dòng)以解決社會(huì)經(jīng)濟(jì)不平等問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com