1.Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.真人慢速
那穿駱駝皮大衣
人顯得很心不在焉。
13.Ceci peut s'avérer très utile, car nous avons tous tendance à être distraits par le quotidien des affaires diplomatiques dans lequel nous sommes tous plongés.
由于我們?nèi)菀妆环泵?img class="dictimgtoword" src="http://m.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">日常性外交事務(wù)所分心,因此這一點(diǎn)特別有用。
15.En outre, il a eu la force de caractère suffisante pour apporter l'autorité morale nécessaire à montre le chemin même lorsque nous, états Membres, étions trop distraits par nos affaires nationales pour remplir cette fonction.
此外,他以堅(jiān)強(qiáng)性格提供了必
道義領(lǐng)導(dǎo),即便在我們會(huì)員國(guó)因忙于我們本國(guó)事務(wù)而無(wú)法履行這一職責(zé)時(shí),他指明了前進(jìn)道路。
17.Ainsi, des détournements de fonds représentent une perte sèche pour les projets et les fonctionnaires distraits de leur travail par le comportement fautif de collègues ne peuvent pas se consacrer comme ils le devraient au service de l'Organisation.
例如,失竊資金,對(duì)聯(lián)合國(guó)
項(xiàng)目來(lái)說(shuō),是無(wú)可挽回
,而工作人員因他人
不當(dāng)行為而分心,就不大可能全神貫注于聯(lián)合國(guó)
工作。
18.Un des risques de la négociation d'une convention minimaliste ayant une forme bilatérale est que les négociateurs risqueraient d'être distraits par l'existence de diverses questions qu'ils seraient tentés de faire figurer aussi dans la convention, en dehors de dispositions élémentaires standard.
談判雙邊形式簡(jiǎn)便條約
一
風(fēng)險(xiǎn)是,談判人員可能會(huì)分散注意力,因?yàn)樗麄兛赡芟朐跇?biāo)準(zhǔn)
核心條款之外,在條約中列入各種問(wèn)題。
19.Dans certains pays, les biens dont un créancier conserve la propriété (par exemple, en cas de conservation du droit de propriété par le créancier garanti, ou dans le cadre d'un contrat de crédit-bail) peuvent être distraits de la masse de l'insolvabilité.
在某些法域,債權(quán)人在其中保留法定所有權(quán)(例如,有擔(dān)保債權(quán)人保留所有權(quán),或根據(jù)一項(xiàng)租約)資產(chǎn)可從破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)中分離出來(lái)。
20.Cette question ne concerne pas que nous autres diplomates mais aussi les médias du monde, car leur attention se distrait, et ainsi inévitablement -?dans tous les pays représentés au Conseil?- l'attention de nos électeurs en fait autant, puis celle de nos Gouvernements.
此外,這不僅僅是我們應(yīng)該關(guān)注事項(xiàng);也是世界媒體應(yīng)該關(guān)注
事項(xiàng),因?yàn)槿绻襟w
注意力減弱,那么,在我們代表
所有國(guó)家,選民
注意力以及我們各國(guó)政府
注意力也不可避免地減弱。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com