日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dévotion

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dévotion

音標(biāo):[devosj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 篤宗教, 虔, 虔敬
la fausse dévotion 假虔誠;偽善

2. pl. 祈禱, 彌撒

3. 〈轉(zhuǎn)義〉崇拜, 崇敬, 愛慕, 景
avoir de la dévotion pour qn崇拜某人
être à la dévotion de qn忠于某人, 為某人效勞
近義詞:
adoration,  affection,  amour,  mysticisme,  piété,  bigoterie,  vénération,  ferveur,  idolatrie,  religion,  spiritualité,  prière,  botte,  adulation,  cagoterie,  tartuferie,  culte,  passion
反義詞:
athéisme,  incrédulité,  impiété,  incroyance,  indifférence,  indévotion,  irréligion,  sacrilège
聯(lián)想詞
piété虔誠;vénération尊敬,崇敬,敬,崇拜;adoration崇拜,敬,崇敬;ferveur熱心,熱情,熱忱;compassion同情,憐憫;prière祈禱;affection摯愛,深情,眷戀,鐘愛,友愛;sainteté神圣,圣潔,尊嚴(yán)性;religieuse宗教;spiritualité靈性;dévouement獻(xiàn)身,犧牲精神;

1.La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son ma?tre.

陸地和海洋似乎都是忠誠地在為他主人效勞。

2.De haute qualité, à faible co?t et d'améliorer les services pour le marché intérieur est notre dévotion éternelle!

高品質(zhì)、低成本和完善服務(wù)是我們對國內(nèi)市場永恒奉獻(xiàn)

3.Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐漸成為懷著狂熱虔誠徒們朝圣地,香火比以往任何時候都要旺盛。

4.Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.

然而,這位高盧席主教主要特征,獨具一格明顯特征,還在于他那種善于阿諛奉德性和對權(quán)勢頂禮膜拜。

5."En outre, les produits de haute qualité et le dévouement avec soin, la dévotion à rassurer les consommateurs de pétrole" est l'union de l'ensemble de la société.

“以高品質(zhì)產(chǎn)品加之細(xì)心與熱誠,奉獻(xiàn)給廣大消費者放心食用油”是全體職工對社會諾。

6.Il inspirait la dévotion chez les gens de toutes les confessions dans le monde entier et il représentait une force de bien partout où il se rendait.

他啟迪了全世界各人民虔誠精神,他在所到之地處處促人行善。

7.L'article 24 garantit à chacun la liberté d'observer ses croyances religieuses et de participer aux cérémonies ou aux actes de dévotion de sa confession religieuse, conformément aux dispositions juridiques en vigueur.

《憲法》第24條保證,所有個人都可以按照法律規(guī)定,自由地奉他們自己選擇宗教,并參加其各自教派儀式、祈禱或行動。

8.Dans ce contexte, la conception archi-réactionnaire des terroristes ne peut qu'intensifier les réactions, tandis que leur barbarie et leur dévotion à la mort et à la destruction les condamne à un échec certain.

在這個背景下,恐怖主義分子極為反動觀點只會使人們做出更有力回應(yīng),其極端反人類立場和沉溺死亡與破壞態(tài)度使得他們注定要失敗。

9.Mais le Liban a toujours été opiniatre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.

但黎巴嫩不遺余力地投身于善良和正義事業(yè),并始終有能力擊敗反叛和破壞勢力。

10.Quiconque remplit le devoir religieux de faire l'aum?ne est accusé de financer le terrorisme et le domaine des barbus qui font leurs dévotions s'est confondu avec les centres de détention des aéroports de la planète.

一個履行宗教義務(wù)樂善好施人被指責(zé)為資助恐怖主義,而留有胡子朝圣者領(lǐng)地則成為世界各機場扣留中心。

11.3 Les auteurs affirment que la mention par l'état partie du feu allumé dans les locaux pendant une cérémonie de mariage atteste le caractère discriminatoire du refus d'enregistrer leur?association, car d'autres religions pratiquent des formes de dévotion analogues sans que les?autorités y?trouvent à redire.

3 提交人指出,締約國提到在會所舉行一次婚禮儀式中使用明火這一點,說明了拒絕該協(xié)會登記具有歧視性質(zhì),因為其他宗教也采用同樣禮拜形式,而當(dāng)局卻沒有發(fā)表任何負(fù)面評論。

12.L'acharnement du Soudan et son dessein inavoué contre le Tchad sont de tout mettre en ?uvre, avant la mise en place de l'EUFOR, pour installer à N'Djamena un régime à sa dévotion, et aussi de régler sa crise interne du Darfour en faisant du Tchad une victime.

蘇丹決心并密謀利用一切可能手段,在歐洲聯(lián)盟部隊部署前在恩賈梅納建立一個傀儡政權(quán),通過讓乍得成為受害國來解決其達(dá)爾富爾內(nèi)部危機。

13.Le processus de développement se heurte à un manque d'équité imputable à la structure politique fortement stratifiée du pays: les élites vivent convenablement, en faisant preuve d'une dévotion quasi sectaire envers l'administration suprême; le reste de la population est rejeté aux marges du processus de développement.

發(fā)展進(jìn)程缺少公平性,而“不公平”原因是政治結(jié)構(gòu)層級分明:精英階層生活舒適,對權(quán)力巔峰頂禮膜拜,其余人則處于發(fā)展進(jìn)程邊緣。

14.Mais avec votre aide, vos conseils et votre indulgence, j'ai l'intention de m'acquitter des responsabilités qui m'ont été confiées avec détermination, dévotion et impartialité afin de veiller à ce que nos travaux soient menés à bien de fa?on méthodique et à ce que nos efforts soient couronnés de succès.

但是,有你們幫助、指導(dǎo)和寬容,我打算堅定、孜孜不倦和公平地履行交給我職責(zé),以確保有條不紊地進(jìn)行我們工作,并且確保我們努力取得圓滿結(jié)果。

15.J'ai effectivement espéré un moment que se serait la fin de ces menées ayant pour objectif de renverser les institutions légitimes du pays et de mettre en place à N'Djamena un pouvoir à la dévotion de Khartoum; Khartoum qui espère ainsi bénéficier de la complicité d'un tel pouvoir pour continuer impunément à commettre ses crimes contre l'humanité au Darfour.

事實上我曾一度希望,這將結(jié)束那些試圖推翻我國合法機構(gòu)并在恩賈梅納扶植一個忠于喀土穆政府做法,因為喀土穆希望從與這一政府串通一氣中獲益,以便其繼續(xù)不受懲處在達(dá)爾富爾犯下危害人類罪。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dévotion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。