1.J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.
喜歡吃蝦仁,
小蝦去殼需要技巧。
9.Durant les sessions annuelles, plus de 100 conseillers scientifiques représentant les 21 états membres du Comité et les observateurs désignés par les organisations internationales concernées décortiquent le contenu scientifique de plusieurs gros documents extrêmement pointus.
在每屆年會(huì)上,來自委員會(huì)21個(gè)成員國100多名科學(xué)顧問以及相關(guān)國際組織
觀察員審查幾份篇幅巨大而且專業(yè)性極強(qiáng)
文件
科學(xué)內(nèi)容。
10.En effet, la manière dont la Troisième Commission a traité le rapport pendant la soixante-deuxième session a confirmé que les craintes que nourrissaient certaines délégations de voir certains aspects du rapport décortiqués n'étaient pas fondées.
確實(shí),在第六十二屆常會(huì)期間第三委員會(huì)處理報(bào)告方式證實(shí)了一些代表團(tuán)
憂慮,即報(bào)告
某些方面可能毫無事實(shí)根據(jù)。
12.S'attachant aux problèmes spécifiques soulevés par le Comité, l'intervenante dit que le Comité spécial chargé d'examiner la loi sur les pouvoirs spéciaux des forces armées (Armed Forces Special Powers Act) a rendu son rapport, que le Gouvernement est en train de décortiquer.
在談到委員會(huì)特別提出問題時(shí),她說,承擔(dān)審議《武裝部隊(duì)特別權(quán)力法案》任務(wù)
特別委員會(huì)已經(jīng)提交了報(bào)告,這份報(bào)告現(xiàn)在正由政府審查。
13.Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'?uvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.
幾內(nèi)亞比紹是非洲第二大和世界第五大腰果生產(chǎn)國,但是其產(chǎn)品只有很小一部分經(jīng)過簡單、但是勞動(dòng)密集型
烘烤和去殼加工,從而可以食用并使出口價(jià)值增加到相當(dāng)于原來
四倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com