1.On passait plus de temps à compresser les budgets et à reprogrammer les activités qu'à exécuter le programme lui-même.
大量時間用于削減預算和重新安排活動,而不是用于方案執(zhí)行。
4.Les travailleurs "compressés" non admis à la retraite normale ou?anticipée bénéficient d'une prise en charge temporaire de la CNAC dans le cadre de l'assurance-ch?mage d'une durée de 12 à 36 mois et per?oivent une indemnité mensuelle comprise entre les trois quarts et trois fois le SMIG.
不夠正?;蛱崆巴诵葙Y裁職工有權得到全國就業(yè)保險基金按照失業(yè)保險單提供
12至36個月
臨時性承保額,每月領到一筆失業(yè)補貼,相當于有保障
最低工資
四分之三到三倍不等。
5.Dans des échantillons de roche sous forme de sédiments compressés provenant d'un site de forage pétrolier à environ 5 kilomètres en dessous du fond de la mer au large de la c?te occidentale australienne, des chercheurs australiens ont découvert des micro-organismes qui, selon eux, constituent la forme de vie la plus petite qui existe.
最近澳大利亞科學家在澳大利亞西部近岸石油鉆探處海床以下約三里取出由沉積物壓縮而成
沙巖樣本,并發(fā)現(xiàn)樣本中有微型生物體,他們認為這是體積最小
生命體,稱為毫微生物,因為它們
體積是以毫微米(十億分之一米)計算。
6.Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contr?le, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosa?ques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.
這些活動包括收集各種數(shù)字矢量層和衛(wèi)星圖像并在聯(lián)合國監(jiān)測、核查和視察委員會支助下處理高分辨率衛(wèi)星圖像以制作能夠增強圖像可移植性以適合野外和流動應用
防止闖入、壓縮和與地理相關
產品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com