- 虞美人詩(shī)詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
虞美人詩(shī)詞(匯總15篇)
虞美人詩(shī)詞1
虞美人·春愁
陳亮
東風(fēng)蕩飏輕云樓,時(shí)送蕭蕭雨。
水邊臺(tái)榭燕新歸,一口香泥、濕帶落花飛。
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。
黃昏庭院柳啼鴉,記得那人和月折梨花。
陳亮詞作鑒賞
葉適在《書龍川集后》(《水心集》卷二十九)一文里,記載了陳亮每當(dāng)一首詞寫成后,常自感嘆:“平生經(jīng)濟(jì)之懷略已陳矣!标惲帘救说脑捳f(shuō)明了他的詞作不是一般的賣弄風(fēng)騷,而是寄寓著他的經(jīng)邦濟(jì)世的思想抱負(fù)。也就是說(shuō),讀他的詞必須和他的生平遭遇、政治思想聯(lián)系起來(lái),才能探索到它的深刻涵義。這首《虞美人。春愁》詞,被黃飏選錄在《中興以來(lái)絕妙詞選》里,足見他對(duì)這首詞的重視。周密評(píng)論此詞說(shuō):“陳龍川好談天下大略,以氣節(jié)自居,而詞亦疏宕有致!边@種說(shuō)法,似嫌抽象。它的題目叫做“春愁”,在春天里,他愁的是什么呢?值得進(jìn)一步品味。
開頭兩句:“東風(fēng)蕩輕云樓,時(shí)送蕭蕭雨!睎|風(fēng)在輕輕地吹拂著,天上也只有幾縷淡淡的云彩,這云淡風(fēng)輕的天氣,正是引人快意的時(shí)候,然而卻時(shí)時(shí)下起了狂暴的雨。這兩句里的“風(fēng)”和“雨”,是全詞的詞眼,大好的春光就是在風(fēng)雨中消逝的'。領(lǐng)起了全篇詞意。“水邊臺(tái)榭燕新歸,一口香泥、濕帶落花飛,”這兩句是從白居易《錢塘湖春行》詩(shī)“誰(shuí)家新燕啄春泥”句演化而來(lái)。這里的“泥”,承第二句“蕭蕭雨”,“落花”承第一句“東風(fēng)蕩飏”而來(lái),燕子新歸,而落紅已經(jīng)成陣,目睹這種景色,感慨油然而生,“一片花飛減卻春,風(fēng)飄萬(wàn)點(diǎn)正愁人。”老杜的詩(shī)句大概就是詞人此時(shí)心情的寫照。
過(guò)片“海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦”,承上片“落花”而來(lái)。海棠是百花中比較艷麗的一種,它落下來(lái),被和在徑路上的泥土里,五彩繽紛,有如錦繡,散發(fā)著香氣,這是它最終的命運(yùn)。海棠花是這樣,桃花呢?杏花呢?梨花呢?等到所有的花都凋謝,全部落入泥土,借用《紅樓夢(mèng)》里的話說(shuō),就是“千紅一哭,萬(wàn)艷同悲”,還有什么春色可言!春,消瘦了,人也隨之而疲憊不堪!按菏荨倍质侨~的主旨所在。歇拍兩句“黃昏庭院柳啼鴉,記得那人和月折梨花”。在黃昏的庭院里,柳蔭中傳來(lái)了烏鴉的叫聲,表明了是個(gè)月明之夜,“那人”可能是為貪戀最后的一點(diǎn)春色,踏著月光來(lái)采摘這風(fēng)雨里殘存的梨花。月光是白的,梨花的色也是白的,梨花月光,兩難分別,折梨花時(shí)便好象“和月”一起折下一般,好一個(gè)素艷絕塵的形象!這形象就是“那人”的形象,“那人”是誰(shuí)呢?除了詞人自己,還能是誰(shuí)?可悲的是這個(gè)梨花形象,也必將隨著風(fēng)雨而消失。
詞人筆下的春景是風(fēng)雨、落花,銜泥的燕子,啼月的烏鴉,給人以凄涼之感,這正是他的情緒的反映。花開花落,本屬自然常理,但在多情的詞人看來(lái),卻觸發(fā)了他的愁緒百端。這是為什么呢?他是個(gè)磊落有雄才大略的人物,他不滿意南宋政權(quán)建立以來(lái),忘卻父兄大仇,向金人屈膝稱臣,因循茍安。他曾多次上書孝宗皇帝陳述恢復(fù)方略,都無(wú)功而返。在長(zhǎng)期的鄉(xiāng)居中,被奸人陷害,屢遭牢獄之災(zāi),幾乎被殺。但他的志向絲毫未改,思為世用。他的骯臟不平之氣,多次在詞里抒發(fā)出來(lái)。如《水龍吟。春恨》云:“恨芳菲世界,游人未賞,都付與、鶯和燕”,《眼兒媚·春愁》云:“愁人最是,黃昏前后,煙雨樓臺(tái)”,《思佳客·春感》云:“橋邊攜手歸來(lái)路,踏皺殘花幾片紅”皆是。在作者的印象里,春光是可愛的,但也是短暫的,帶給他的只有愁和恨。這首《虞美人·春愁》詞也是其中的一首,把這些詞和他的生平坎坷,政治抱負(fù)聯(lián)系起來(lái)看,他在這首詞所表現(xiàn)的“愁”的內(nèi)涵就很清楚,這就是:年華易逝,壯志難酬。在藝術(shù)手法上,運(yùn)用比興,層層勾勒,構(gòu)成了深曲凄涼的意境,挹之愈深,也愈有感人的力量,是他的詞集里優(yōu)秀的作品之一。
虞美人詩(shī)詞2
《虞美人·梳樓》原文
絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。樓兒忒小不藏愁。幾度和云飛去、覓歸舟。
天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn)。借與花消遣。海棠紅近綠闌干。才卷朱簾卻又、晚風(fēng)寒。
《虞美人·梳樓》譯文
垂下一絲絲楊柳,飄下一絲絲細(xì)雨。春天就在迷迷瀠漾之處。我覺(jué)得梳妝樓太小了,藏不下我的許多憂愁。閑愁好幾回同云飛去尋覓一只送我回鄉(xiāng)的輕舟。
上天憐我客中游子故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),借一株海棠花給我消遣。海棠花淋雨后更紅艷,好像有意靠近綠欄桿。可我剛剛卷起紅簾子,偏偏又碰上晚來(lái)風(fēng)寒。
《虞美人·梳樓》注釋
虞美人:詞牌名,此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。古代詞開始大體以所詠事物為題,配樂(lè)歌唱逐漸形成固定曲調(diào),后即開始名為調(diào)名即詞牌。梳樓:指女子梳妝樓,即閨樓。
絲絲:柳枝的柔姿,描畫了春雨連綿不斷的形象。喻指絲絲愁緒。
溟濛(míng méng):指黑暗模糊,泛指春雨彌漫。
忒(tè):太,過(guò)甚。
藏:隱忍、按捺已久。
客子:指思婦遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的丈夫。鄉(xiāng)關(guān):家鄉(xiāng)。
消遣:消解、排遣愁悶。
闌干:本指欄桿,這里是借指海棠花紅綠相映、縱橫交錯(cuò)。
《虞美人·梳樓》鑒賞
《虞美人·梳樓》是南宋詞人蔣捷所寫的一首描寫羈旅他鄉(xiāng)凄迷心境的詞。語(yǔ)言素淡清新,除“海棠”句外,皆不事藻飾,不事設(shè)色,句句明白如話,自然流暢,語(yǔ)言精辟而不矯飾,意境迷離而深邃,巧妙地在景色中寄寓了游子內(nèi)心的無(wú)限慨嘆。
詞的上片首二句登臨即景。楊柳如絲,細(xì)雨綿綿,霏霏雨幕中,柳絲輕拂。遠(yuǎn)處煙雨籠罩,呈現(xiàn)出一派迷蒙縹緲的景象。這二句,一近景一遠(yuǎn)景,一工筆細(xì)描,一簡(jiǎn)筆勾勒,詞人運(yùn)用了畫家的藝術(shù)筆法,描摹出江南春雨特有的景致,猶如一幅秀雅的水墨圖!敖z絲”這一疊詞,看似平常,其實(shí)頗見巧妙:既逼真地再現(xiàn)了柳枝隨風(fēng)婆娑起舞的柔姿,也生動(dòng)地描畫了春雨連綿不斷的形象.暗襯倚欄人愁緒的萬(wàn)縷千絲。由于詞人把握準(zhǔn)了柳絲、細(xì)雨的特征,寫出了兩者的天然神韻,因而,詞的起句盡管重復(fù)出現(xiàn)了“絲絲”這一疊詞,卻并不使人覺(jué)得累贅。相反產(chǎn)生了特定的渲染效果,使詞具有豐富的內(nèi)涵。從音調(diào)上講,這兩個(gè)疊詞協(xié)暢自然,念來(lái)瑯瑯上口,增強(qiáng)了詞的藝術(shù)美感!皹莾哼〔徊爻睢,轉(zhuǎn)入觸景傷懷的心理表現(xiàn)。寫愁尤難,因?yàn)槭且环N抽象的思緒情感,很難捉摸,所以,詩(shī)詞中或有以水喻愁之多的,或有以舟載不動(dòng)喻愁之重的。如:“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(李煜),“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”(李清照),皆運(yùn)用生動(dòng)的比喻使無(wú)法捉摸的愁情具體化、形象化,成為可感的物質(zhì)。蔣捷此句則以“樓兒忒小”藏不下作喻,和以“水”、“舟”作喻有異曲同工之妙。句中的'“藏”字,表現(xiàn)了詞人對(duì)如許愁苦的隱忍、按捺。但以其愁太多,樓兒忒小,藏不勝藏,因而這“愁”便沖出小樓,“幾度和云飛去覓歸舟”了。“幾度”一詞,渲染了詞人思?xì)w之情的執(zhí)著與癡迷,感情色彩顯得更濃重。然而,幻想畢竟不是現(xiàn)實(shí),幻滅后只能更添憂愁。
詞的下片“天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn),借與花消遣”是詞人在急切盼歸不成之后的心理活動(dòng)。前句點(diǎn)明題旨,詞人憑空拈來(lái)一個(gè)“天憐”,把客愁鄉(xiāng)思表現(xiàn)得更加突出,意思更深了一層。但“天”憐則憐矣,卻不能賜以歸舟,而只能“借與花消遣”!敖琛弊钟玫貌煌岔懀途铀l(xiāng),花非我有,以花消愁,也只能“借”之而已。這兩句,一“憐”一“借”,自憐自憫,自我安慰,婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)了他鄉(xiāng)孑然之苦,以及思鄉(xiāng)懷人、愁苦難消的復(fù)雜心理活動(dòng)!昂L摹眱删,承“花消遣”而來(lái),化用韓偓“海棠花在否?側(cè)臥卷簾看”詩(shī)意。這兩句連軸而下,輾轉(zhuǎn)多姿,曲盡其愁。海棠臨檻(欄桿),紅綠相映,而細(xì)雨中的海棠,顏色更非一般。唐鄭谷詠海棠詩(shī)有“秾麗最宜新著雨”句,宋范純?nèi)屎L脑?shī)亦有“濯雨正疑宮錦爛”句。詞人在這里寫的也正是雨中海棠。從字面上看,詞人本欲賞花遣愁,但映人眼簾的,偏又是競(jìng)相吐艷的紅海棠。聯(lián)想自己久滯客中,韶華漸老,思鄉(xiāng)自憐之情,油然而起。顯然,詞中寫海棠的真正用意,卻是寫愁。王夫之《姜齋詩(shī)話》說(shuō):“以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),一倍增其哀樂(lè)!痹~人在這里正是以樂(lè)景寫哀,用的正是這種增一倍的反襯手法。所以,貌似紅綠滿眼,實(shí)際上卻暗含了蘇軾海棠詩(shī)“雨中有淚亦凄慘”的句意。何況卷簾之際,迎面而來(lái)的又是那寒森森的晚風(fēng)呢。顯然,這是一個(gè)婉轉(zhuǎn)含蓄、余意不盡的結(jié)句。
上片以描寫景物為主,勾畫出迷離氤氳的春景圖。首句中疊字的運(yùn)用,增加了詞作的韻律美,渲染出柔美朦朧的春景,“絲絲”二字同時(shí)引出下文的抽象“愁緒”。“絲”的形態(tài)與愁緒貼合,賦予難狀的心理狀態(tài)以具體形態(tài)。下片開頭便揭示了這首詞詞的主旨,詞人在外漂泊,心情惆悵,思鄉(xiāng)歸家之心熱切!敖琛弊贮c(diǎn)明這份“與花消遣”的好心情只是一時(shí)的,委婉地表達(dá)了詞人客居他鄉(xiāng)的孤苦。嬌艷的海棠花與漆刷的綠欄桿形成鮮明的色彩對(duì)比,詞人隱秘的深層憂傷借著強(qiáng)烈的視覺(jué)效應(yīng)透露出來(lái)。
詞人并不刻意雕琢詞采,而是隨性而發(fā),自然天成。纖細(xì)精巧的語(yǔ)句慢慢串聯(lián)出一首哀婉悲切的游子思鄉(xiāng)佳作!皸盍薄ⅰ敖z雨”、“樓兒”、“海棠花”以及“綠欄桿”無(wú)不是自然界中柔美奪人眼球的景物。但在這首詞中,這些景物構(gòu)筑的意境卻并不明麗,而隱含著詞人深切的愁苦。
《虞美人·梳樓》賞析
這是一首描寫羈旅他鄉(xiāng)凄迷心境的詞。蔣捷這首詞,字字錘煉,用句精巧,但也平淡,也是一首不可多得的佳作。
“絲絲楊柳絲絲雨,春在溟蒙處!睏盍z絲,細(xì)雨綿綿,柳絲輕拂。煙雨籠罩的遠(yuǎn)處,一派迷蒙縹緲的景象。這二句如一幅精心細(xì)琢的工筆畫。以“楊柳”、“細(xì)雨”繪出江南春雨圖。“絲絲”逼真地再現(xiàn)了柳枝的柔姿,描畫了春雨連綿不斷的形象。也喻指絲絲愁緒。詞的起句重復(fù)出現(xiàn)了“絲絲”這一疊詞,因而產(chǎn)生了特定的渲染效果,加強(qiáng)了詞的豐富的內(nèi)涵。讀來(lái)瑯瑯上口,增強(qiáng)了詞的藝術(shù)美感。
下面轉(zhuǎn)入傷懷的心理描寫:“樓兒忒小不藏愁”,南宋末年,國(guó)事江河日下。詞人對(duì)前途感到無(wú)窮憂慮。心中的愁苦郁積,遇感而發(fā)。鄉(xiāng)愁在文人眼里是一個(gè)永遠(yuǎn)抹不去的痛。古人寫之多樣,蔣捷此句則以“樓兒忒小”藏不下作喻!安亍弊,表現(xiàn)了隱忍、按捺已久。但以其愁太多,樓兒忒小,因而這“愁”擺脫小樓的羈絆。“幾度和云飛去覓歸舟”了!皫锥取币辉~,渲染了詞人思?xì)w之情的執(zhí)著與癡迷。然而幻想只能是暫時(shí)的避難所,只能徒增憂愁。
急切盼歸卻不成之后,詞人只好“天憐客子鄉(xiāng)關(guān)遠(yuǎn),借與花消遣”!疤鞈z”,點(diǎn)明題旨,把客愁鄉(xiāng)思表現(xiàn)得更加突出。但“天”憐則憐矣,只能“借與花消遣”!敖琛敝缚途铀l(xiāng),花非我有,也只能“借”之而已!一“憐”一“借”中,婉轉(zhuǎn)含蓄地表達(dá)了他鄉(xiāng)孑然之苦,愁苦難消的復(fù)雜心理活動(dòng)。
“海棠紅近綠欄桿。才卷朱簾又晚風(fēng)寒!背小盎ㄏ病倍鴣(lái),海棠臨欄,紅綠相映。細(xì)雨中的海棠,顏色自非一般。詞人在這里寫的是雨中海棠。詞人羈旅已久,韶華已逝,思鄉(xiāng)欲歸,心境黯然。然而目觸之處卻是競(jìng)相紅艷的紅海棠,對(duì)比之下,更增添心中傷愁。貌似紅綠眼的場(chǎng)景,實(shí)際上卻暗含了凄涼之意。何況卷簾之際,迎面而來(lái)的又是那令人心寒的晚風(fēng)呢。
這是一首詞景交融的佳作。起筆點(diǎn)染景物,寫詞人凄迷愁苦的心境,使人思?xì)w。詞中匠心獨(dú)運(yùn),寫“愁”多,用“樓”小作襯托。寫哀愁,用海棠反襯。恰如王夫之所說(shuō),這里是用“樂(lè)景寫哀”,起到“一倍增其哀樂(lè)”之效果。詞中語(yǔ)言清新素淡,雕琢之下,不仍平淡之本色,是其藝術(shù)之最大特色。
然而,本詞的主人公看成是作者塑造的一個(gè)女主人公形象更說(shuō)得通!
《虞美人·梳樓》創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間已不詳。咸淳三年(公元1267年),元滅南宋。宋元之際的詞人,經(jīng)歷了這一滄桑變故,其國(guó)破之痛、家亡之恨,都在他們的作品中表現(xiàn)出來(lái)。其中,蔣捷是頗有代表性的作家。蔣捷用詞作來(lái)抒發(fā)黍離之悲、銅駝荊棘之感,表現(xiàn)悲歡離合的個(gè)人遭遇,其中《虞美人·梳樓》便是這一時(shí)期創(chuàng)作中的代表作。
虞美人詩(shī)詞3
這首詞寫貧士失職之悲,卻巧妙地把一個(gè)歌樓商女的飄零身世打并其中,加以映襯烘托,筆極曲折,意極凄怨,纏綿悱惻,哀感無(wú)端。此詞可與白居易詩(shī)《琵琶行》并讀,兩者雖立意和主旨都有所不同,但失意文人與淪落商女的情節(jié)模式極為相似。
虞美人
劉過(guò)
老去相如倦。
向文君、說(shuō)似而今,怎生消遣?
衣袂京塵曾染處,空有香紅尚軟。
料彼此、魂消腸斷。
一枕新涼眠客舍,聽梧桐疏雨秋風(fēng)顫。
燈暈冷,記初見。
樓低不放珠簾卷。
晚妝殘,翠蛾狼藉,淚痕凝臉。
人道愁來(lái)須殢酒,無(wú)奈愁深酒淺。
但托意焦琴紈扇。
莫鼓琵琶江上曲,怕荻花楓葉俱凄怨。
云萬(wàn)疊,寸心遠(yuǎn)。
鑒賞:
此詞的寫作背景,據(jù)張世南《游宦紀(jì)聞》稱:嘗于友人張正子處,見改之(劉過(guò)字)親筆詞一卷,云:壬子秋,予求牒四明,嘗賦《虞美人》與一老娼。
至今天下與禁中皆歌之。江西人來(lái),以為鄧南秀詞,非也。壬子為宋光宗紹熙三年(1192),當(dāng)時(shí)劉過(guò)已三十九歲。這年秋天,他去寧波(四明)參加選拔舉人的牒試,又遭黜落。失意中邂逅了一位半老徐娘式的商女。一種同是天涯淪落人的滄桑感,使他們的心接近了。于是寫下了這首著名的《虞美人》相贈(zèng)。
老去三句,起筆斬絕,將一種黯然的心境,劈頭點(diǎn)出,直貫篇末。卓文君慧眼識(shí)英才,與司馬相如結(jié)成美眷,本是文壇的佳話,F(xiàn)在卻用來(lái)與形容他們的窮途邂逅,除了某種惺惺相惜的心情而外,恐怕更多的還是自嘲和悲涼吧。一個(gè)倦字包含了多少挫折與酸辛呵。說(shuō)似猶說(shuō)與,即與說(shuō)。同她說(shuō)到今天的落魄,怎樣才能排遣掉胸中的郁悶?zāi)?文士失職感,英雄失路之悲,于此盡現(xiàn)。衣袂二句逆插而入,以虛間實(shí),引入一段帝京往事的回憶。
劉過(guò)自孝宗淳熙十三年(1186)離家赴試已快七年,這期間他曾應(yīng)試求仕,也曾伏闕上書,幾年奔走,一事無(wú)成。臨安都城,留在他記憶里的不過(guò)是一身塵垢和在衣袂上的殘紅而已。香紅尚軟,借指當(dāng)年倚紅偎翠、秦樓楚館的冶游生活句子香艷。可是一經(jīng)京塵的鋪墊,就變得凄艷入骨。句中連用曾、 空、尚三個(gè)虛字轉(zhuǎn)折提頓,筆勢(shì)峭折而意有余悲了。劉過(guò)是一個(gè)以天下為己任的志士,他同那種名士無(wú)家多好色的浪漫文人是不同的。他混跡青樓,是為了排解和麻痹那種報(bào)國(guó)有心,請(qǐng)纓無(wú)路的痛苦,在紅巾翠袖的撫慰中得到些許人生的溫暖。
其實(shí),他何曾有過(guò)真正的歡悅呢?彼此句小作館結(jié),如今一個(gè)是應(yīng)舉無(wú)成的青衫士子,一個(gè)是孑然一身的半老徐娘,都是生活的失敗者和失意者。此時(shí)相對(duì),怎能不令人腸斷魂消?一枕四句實(shí)情實(shí)境:窗外是愁人的梧桐秋雨,室內(nèi)是搖曳的如豆青燈。兩個(gè)苦命人就這樣在一起相濡以沫!
過(guò)片四句緊承前結(jié)的詞意,將初見時(shí)的居處情態(tài)用瑣筆描出。樓低不放珠簾卷(不放,不讓之意),珠簾不卷,恐人窺視也。一個(gè)低字見出樓居之寒傖來(lái)。晚妝,本是展示女性美的`重要手段,對(duì)于以色事人的商女來(lái)說(shuō),更要以此邀寵?墒窃~里的女主人竟是黛眉狼藉,淚痕滿面,這不是在風(fēng)月場(chǎng)中的賣笑,而是在同病相憐時(shí)傾訴破碎的心聲。人道三句,層層筆勢(shì)曲折,層層推進(jìn)。人們說(shuō)飲酒可以澆愁,可是酒力太小,奈何不得這深重的愁苦。愁深酒淺四字重逾千斤,讓人深味那不盡的哀愁。那么,怎么辦呢?但托意焦琴紈扇,就是作者為自己所開列的解脫之方。他試圖從歷史和哲理的角度去尋取慰藉和超脫。 焦琴,即焦尾琴,喻指良材之被毀棄。《后漢書。蔡邕傳》:吳人有燒桐以爨者。邕聞火烈之聲,知其為良木,因請(qǐng)而裁為琴,果有美音,其尾猶焦。 紈扇,指恩愛之易斷絕。班婕妤被譖,退處長(zhǎng)信宮,賦詩(shī)以自訴哀衷。中有新裂齊紈素、裁成合歡扇、棄捐篋笥中,恩情中道絕之語(yǔ)。作者用這兩個(gè)典故自比,生動(dòng)貼切,抒發(fā)自己懷才不遇,報(bào)國(guó)無(wú)門的悲慨。莫鼓二句從白居易《琵琶行》中化出。謫宦九江的青衫司馬與淪為商婦的長(zhǎng)安故倡,在一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)里相遇。他們同是天涯淪落人,自然容易引起共鳴,喚起溫柔的憐憫來(lái)。
劉過(guò)此時(shí)的處境與白相似,這樣用典真如天造地設(shè),精當(dāng)無(wú)比。歇拍兩句云萬(wàn)疊,寸心遠(yuǎn),于凄咽中翻出激昂的異響。這是借萬(wàn)疊之云山,抒寸心之積郁,一種將身許國(guó)的壯懷遠(yuǎn)抱都于此六字中汩汩流出,情景融會(huì),意象深遠(yuǎn),是非常精彩的結(jié)筆。真正的志士永遠(yuǎn)不會(huì)屈從于冷酷的現(xiàn)實(shí),他在溫柔中得到片刻的撫慰后,將繼續(xù)奮發(fā)前行,去實(shí)現(xiàn)他澄清四海、匡復(fù)天下的理想。
虞美人詩(shī)詞4
1、虞美人-秋思 李煜體
雙調(diào)五十六字,前后段各四句,兩仄韻、兩平韻
凋零秋葉唯余恨,感喟情難盡。風(fēng)光不再霎時(shí)間,可惱晨昏摧命到霜天。
人間總被錢財(cái)累,為利常無(wú)悔。拼來(lái)爭(zhēng)去鬧顏紅,堪嘆荒墳無(wú)語(yǔ)對(duì)長(zhǎng)空。
2、虞美人-登高 張炎體
雙調(diào)五十六字,前后段各四句,兩仄韻、兩平韻
重陽(yáng)佳節(jié)群雄聚,興奮登高處。滿山野菊對(duì)人開,若此芳香愜意醉心懷。
詩(shī)興大發(fā)難停步,尋韻忘歸路。數(shù)聲鷗鷺叫聲催,眾友歡情不散看鷹飛。
3、虞美人-登佛山 馮延巳體
雙調(diào)五十六字,前后段各四句,兩仄韻、兩平韻
西山嶺上風(fēng)光美,火炬人陶醉。流連野菊吐清香,游客慕名來(lái)此、自徜徉。
佛光禪寺山腰矗,信眾捐錢筑。一方神圣可探尋,頷首無(wú)聲禱告、表誠(chéng)心。
注;佛山位于河北省永年縣焦窯村東一公里,與紫山遙遙相對(duì),因其山勢(shì)貌似彌勒佛而稱佛山。
佛光禪寺就聳立在笑容可掬的佛祖肩上。
4、虞美人-飲酒 毛文錫體
雙調(diào)五十八字,前后段各五句,兩仄韻、三平韻
知音相聚情無(wú)限,美酒千杯戀。交流有意品紅茶,時(shí)光荏苒夕陽(yáng)斜,不歸家。
填詞作賦書房樂(lè),搜韻輕吟嚼。人生一世為留名,瞬間感悟盡情興、正臨屏。
5、虞美人-秋情 晁補(bǔ)之體
雙調(diào)五十八字,前后段各五句,兩仄韻、三平韻
凋零秋葉隨風(fēng)落。譚水多渾濁。一行大雁向南飛。阿郎淑女樹間依。不分離。
兩只喜鵲交頭語(yǔ)。已上枝高處。山中野菊正芬芳。三杯暢飲且聞香。別瘋狂。
6、虞美人-秋思 顧夐 體
雙調(diào)五十八字,前后段各五句、五平韻
凋零衰葉恨霜風(fēng),落地太匆匆。孤鳴大雁望長(zhǎng)空,前程遙遠(yuǎn)嘆無(wú)窮,與誰(shuí)同?
奔波四海不消停,為利不為名。養(yǎng)家糊口異鄉(xiāng)行,打工游子吐心聲,有陰晴。
7、虞美人-秋 顧夐體
雙調(diào)五十八字,前段五句五平韻,后段五句兩仄韻、三平韻
西山恰遇菊開時(shí),不忍步輕移。兩只蝴蝶正頻飛,暖陽(yáng)杲杲照清溪,太癡迷。
春秋一瞬芳菲去,衰葉隨風(fēng)舞。南歸大雁走天涯,長(zhǎng)空漫漫覓新家,看云霞。
虞美人詩(shī)詞5
【年代】:宋
【作者】:晏幾道——《虞美人》
【內(nèi)容】:
曲闌干外天如水,昨夜還曾倚。
初將明月比佳期,
長(zhǎng)向月圓時(shí)候、望人歸。
羅衣著破前香在,舊意誰(shuí)教改。
—春離恨懶調(diào)弦,
猶有兩行閑淚、寶箏前。
【作者】:
晏幾道(約1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。宋代父子能詞的不少,但父子俱為大家的卻只有大晏和小晏,而小晏尤勝乃父。他身為富貴公子,卻一生潦倒,原因就是因?yàn)樘鞍V”了。馮煦曾說(shuō)過(guò):“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),真古之傷心人也。其淡語(yǔ)皆有味,淺語(yǔ)皆有致,求之兩宋詞人,實(shí)罕其匹!蓖砟昙揖持新,生活貧困。他的`詞既繼承了花間的精雕細(xì)琢、用色濃艷的特點(diǎn),又接受了南唐白描影響。多寫愛情、離別之作,帶有感傷情調(diào)。著有《小山詞》,存詞260首。
【賞析】:
這是一首懷人怨別之作,詞中刻畫女主人公曲折、復(fù)雜的心態(tài),頗有特色,語(yǔ)言通俗,感情真摯。
讀者深入一步體會(huì)全詞,可能會(huì)感受到這首詞不僅是寫“閨怨”而已,似隱含著作者的身世之感。
虞美人詩(shī)詞6
春花秋月何時(shí)了,往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
注釋 ①此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、 《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄 韻轉(zhuǎn)兩平韻。
、诹耍毫私Y(jié),完結(jié)。
③砌:臺(tái)階。雕闌玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的 南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。
、苤祛伕模褐杆鶓涯畹娜艘阉ダ。
、菥 作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。
賞析 此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的.愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量。可以說(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
虞美人詩(shī)詞7
寄深于淺簡(jiǎn)明貌,詩(shī)外有詩(shī)好。真情真景出真詞,竟境領(lǐng)先無(wú)趣不成詩(shī)。
情風(fēng)志理韻風(fēng)意,真字多含義。異常三味勝通常,意質(zhì)高低須用寄言量。
相關(guān)資料:
“寄言”“寄深于淺”“詩(shī)外有詩(shī)”“真字是詞骨”;
王國(guó)維首提“意境”;
陸偉然在“無(wú)趣不成詩(shī)”的基礎(chǔ)上,提出四趣(情、風(fēng)、志、理)三味(韻、風(fēng)、意),說(shuō)“意質(zhì)”(意緒情調(diào))決定意境。
虞美人詩(shī)詞8
虞美人·濕紅箋紙回紋字
宋代 晏幾道
濕紅箋紙回紋字。多少柔腸事。去年雙燕欲歸時(shí)。還是碧云千里、錦書遲。
南樓風(fēng)月長(zhǎng)依舊。別恨無(wú)端有。倩誰(shuí)橫笛倚危闌。今夜落梅聲里、怨關(guān)山。
簡(jiǎn)析
這是一首思婦之詞。上片寫的是曾給男子寄信訴說(shuō)思念之情,卻始終未見回音!凹t箋”、“回紋”雖然都屬詞藻,具有美化與夸張的作用,但與女主人的心境都是聯(lián)系密切的!皾窦t箋紙”的“濕”表示流淚,而“紅”字固然是箋紙的.顏色,卻又同時(shí)暗寓“淚盡繼之以血”的極度悲傷的含義。“回紋字”既表示書信是用盡心思擬寫而成,同時(shí)又暗示表示自己的愁緒是千回百轉(zhuǎn)連綿不斷的,且與下文的“柔和”緊密聯(lián)合。女主人寫了信,寄了出去,而回信卻一直沒(méi)來(lái)。春天,燕子北歸飛去;秋天,鴻雁南飛歸來(lái);這些候鳥都是恪守信用準(zhǔn)時(shí)不誤的,而女主人企盼的回信呢?卻是“還是碧云千里、錦書遲”。句前加上“去年”,加上“還是”,說(shuō)明希望落空已不止一次,等待的日子已經(jīng)相當(dāng)?shù)拈L(zhǎng)了。下片寫思婦的愁悶無(wú)聊卻又無(wú)從排遣!帮L(fēng)月長(zhǎng)依舊”,日常生活幾年如一,沉沉悶悶,沒(méi)有波瀾,沒(méi)有變化!皠e恨”二字,點(diǎn)出全篇主題。女主人知道自己的愁苦來(lái)源于離別之恨,但這別恨為什么又是如此的索系纏繞,紛紜雜亂呢?自己卻說(shuō)不清,道不明,故而說(shuō)它“無(wú)端”。這樣寫來(lái),雖略嫌含混,而所抒之情卻更加深入細(xì)致了。書信不來(lái),人更未還,思婦的心情由愁而生怨,也是很自然的,但是,這一種怨情又如何表達(dá)呢?說(shuō)“倩誰(shuí)”吹笛,是無(wú)人吹笛的意思,故而“今夜落梅聲里、怨關(guān)山”也就只能是自己的心頭所想了。
虞美人詩(shī)詞9
古詩(shī)原文
楚腰蠐領(lǐng)團(tuán)香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃艷不勝春,晚妝勻。
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,良宵不得與君同,恨忡忡。
譯文翻譯
美人的腰很細(xì),脖子白而長(zhǎng),肌膚白嫩有光澤,鬢發(fā)重疊,十分厚密。她的眉毛像彎月,眼睛像明星,笑起來(lái)略帶愁意。晚上精心妝扮以后,就連春天也比不上她那如柳枝般妖嬈、如桃花般艷麗的美貌。
美人在竹席上躺著,水紋映在青紗帳上,她的眼神也好似籠罩上了一層薄霧。她像一枝芙蓉花那樣醉臥在竹席上,如此美好的夜晚卻不能和心上人一起度過(guò),她的臉上顯得充滿了恨意和憂愁。
注釋解釋
楚腰:泛指女子細(xì)腰!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人!倍拍痢肚矐选罚骸奥淦墙d酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕!
蠐領(lǐng):領(lǐng)項(xiàng)白而頎長(zhǎng)。蠐,蝤蠐,木中的.蝎蟲,體白而長(zhǎng),以比喻女子頸項(xiàng)。見和疑《采桑子》注。
團(tuán)香玉:形容肌膚白嫩而有光澤。
鬢疊:鬢發(fā)重疊,言其厚密。
月蛾星眼:如彎月之眉,如明星之眼。
笑微嚬:笑而略帶愁意。嚬,通“顰”,皺眉頭。
柳妖桃艷:如柳枝妖嬈,如桃花艷麗。
不勝:比不上。
簟(diàn):竹席。
秋波:指女子的眼神。
良宵:美好的夜晚。
忡忡(chōng chōng):憂愁的樣子!对(shī)經(jīng)·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡!
虞美人詩(shī)詞10
(一)
西窗落月茫茫冗,簾卷凝眸中。紅塵有客長(zhǎng)亭風(fēng),好是逍遙天外意星穹。
時(shí)光淪陷涼秋捧,生命不隨縱。青春散罷淡從容,只愿沉香幽夢(mèng)去無(wú)蹤。
(二)
云煙難舍天涯往,談笑韶華向。樓臺(tái)舊夢(mèng)亂心窗,多少鳳凰琴曲已融江。
一支巧筆寒燈港,無(wú)語(yǔ)吟香槳。驚鴻寥醉曉風(fēng)央,莫問(wèn)如花如水負(fù)倉(cāng)皇。
(三)
芳華春夏秋冬駛,濃淡塵中識(shí);仨宦窞樯,只是幾回魂夢(mèng)婉尋琴。
蓮花又起千般邐,情景其芬積。相緣歲月以悠心,乍向雨臨靈動(dòng)漫窗侵。
(四)
幾番歌意有心旅,月夜長(zhǎng)空孺;仨皇烙隉熓猓罉桥_(tái)睜度那如初。
芳思念想闌珊楚,錯(cuò)把風(fēng)吹鼓。謝紅滿地遍零虛,蒼白流蘇斑駁淡塵荼。
(五)
心情一段詩(shī)箋乃,只是徘徊態(tài)。滄桑寧?kù)o浪千腮,醉想風(fēng)花如境月紅萊。
梧桐搖影清風(fēng)在,滿院輕盈擺。纖光水泊伴思懷,見罷百花相悸淡容苔。
(六)
午茶充溢縈縈困,夏里飄風(fēng)問(wèn);▋阂患緩(fù)蘇春,卻喜雨來(lái)滋潤(rùn)綠如氤。
窗紗撩起心沙汛,瘋長(zhǎng)穿行引。徘徊遠(yuǎn)近感滄真,怎禁醒時(shí)柔軟睡朦塵。
(七 )
春華秋實(shí)花開甸,承諾隨風(fēng)旋。因花一笑閱顏弦,風(fēng)雨青天催客渡闌珊。
長(zhǎng)空若舞紅塵戀,不是光陰眼。暗香涌動(dòng)起漣漪,飄渺已尋心上柳梢軒。
(八)
桃花一樹安然夭,灼灼其華藐。緋紅半壁萬(wàn)千韶,正是嫣然無(wú)限約琴簫。
江山落日如期老,佛度塵緣召。重樓煙鎖感瀟瀟,道是夢(mèng)回初見默悲了。
(九)
星輝一片盈盈和,那是悠長(zhǎng)個(gè)。天涯染透攜星婆,漫道山川之間橫穿波。
靜思夜色緣來(lái)作,清月閑窗坐。萬(wàn)千如水恰如梭,那是穹天詩(shī)里唱心歌。
(十)
原來(lái)日子悠長(zhǎng)耍,隨手三兩下。如織似起一網(wǎng)花,行走如同天穹陌邊涯。
門前沒(méi)有山川畫,記憶杯新話。萬(wàn)千不老和風(fēng)茶,任憑白天迎面夜掬裟。
(十一)
秋風(fēng)過(guò)夏塵香并,一季潸然醒。芳菲交接雨疏興,更有景耕而至長(zhǎng)相情。
空靈心會(huì)知時(shí)命,感慨陰晴迎。曾經(jīng)幾何已霖零,總是葉知蕭瑟該來(lái)馨。
(十二)
紅塵多夢(mèng)誰(shuí)能同,心在相思蔻。幾多路口寸腸悠,風(fēng)雨無(wú)情輕喚眼簾柔。
悵然模樣癡情晝,影燭搖紅宿。心窗綿帳月光囚,且留一絲幽浪世生游。
(十三)
落英又起秋知枕,千意憐香荏。輕風(fēng)柔醉理傾心,只嘆青衫浮影自扶琴。
癡人說(shuō)夢(mèng)閣樓讖,思量無(wú)常諗。佳人梧下顧相吟,縱有萬(wàn)般玲瓏也難尋。
(十四)
無(wú)風(fēng)自落塵香泛,清氣心間陷。窗前如水一如潭,就讓蘸行安進(jìn)美時(shí)潛。
山高水長(zhǎng)途經(jīng)坎,景色依然梵。隨心去向夢(mèng)之藍(lán),終是惟愿演繹歲月尖。
虞美人詩(shī)詞11
人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。 唐 崔護(hù)《題都城南莊》 春風(fēng)賀喜無(wú)言語(yǔ),排比花枝滿杏園 唐 趙嘏《喜張沨及第》 春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
唐 韓 爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。 宋· 王安石《元日》 春色惱人眠不得,月移花影上欄桿 宋· 王安石《春夜》 竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
宋· 蘇軾《惠崇春江晚景二首》 滿園春色關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。 宋 葉紹翁《游園不值》 楊柳不遮春色斷,一枝紅杏出墻頭 宋· 陸游《馬上作》
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。 宋 宋祁《玉樓春》 日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。 唐· 白居易《憶江南》: 一春常是雨和風(fēng),風(fēng)雨晴時(shí)春已空 宋· 陸游《豆葉黃》 細(xì)聽春山杜宇啼,一聲聲是送行詩(shī) 宋· 辛棄疾《浣溪沙》 春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹明。
宋· 蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》 過(guò)春風(fēng)十里,盡薺麥青青 宋· 姜夔《揚(yáng)州慢》 春花秋月何時(shí)了,往事知多少? 南唐 李煜《虞美人》 問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。 南唐 李煜《虞美人》
虞美人詩(shī)詞12
虞美人·枕上
毛澤東
【原文】
堆來(lái)枕上愁何狀,江海翻波浪。夜長(zhǎng)天色怎難明,無(wú)奈披衣起坐薄寒中。
曉來(lái)百念皆灰燼,倦極身無(wú)憑。一勾殘?jiān)孪蛭髁,?duì)此不拋眼淚也無(wú)由。
【注釋】
、匐x人:指作者的夫人楊開慧。參看《蝶戀花·答李淑一》〔驕楊〕注一九二○年冬,同毛澤東在長(zhǎng)沙結(jié)婚。
②殘?jiān)拢悍鲿詴r(shí)形狀如鉤的月亮。宋代梅堯臣《夢(mèng)后寄歐陽(yáng)永叔》:“五更千里夢(mèng),殘?jiān)乱怀请u。”
【賞析】
這首詞寫于1921年,1920年冬毛澤東與楊開慧結(jié)婚,翌年春夏間毛澤東外出考察,此詞寫的是新婚初別的愁緒。枕上,取首句中語(yǔ)詞,表明寫枕上思念之情、乍別失眠之苦。
上闋寫惜別之愁。一個(gè)“堆”字,形象地表現(xiàn)了愁悶之多;一句“愁何狀”的設(shè)問(wèn),自然引出“江海翻波浪”。以流水與離愁關(guān)合,是古典詩(shī)歌中常用的表現(xiàn)方式!白允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”、“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”、“化作春江都是淚,流不盡,許多愁”都是借東流之水來(lái)比喻綿綿不斷的愁思。這里詩(shī)人推陳出新,“江海翻波浪”以形象的比喻、強(qiáng)烈的夸張,化無(wú)形為有形,化抽象為具體,可謂是寫愁的又一經(jīng)典。如果和李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”作一比較,本句在狀形、摹聲、繪色方面,則更突出、更鮮明地寫出“愁狀”。詩(shī)人因愁悶而失眠,更感長(zhǎng)夜難明,于是只好披衣起坐,仰望夜色蒼穹,寂寞無(wú)奈中查數(shù)夜空中的寒星。那夜空中的“寒星”不正是離人的眼睛嗎?這里,景與情完美融合,充分顯示出詩(shī)人寂寞孤獨(dú)的情懷。在毛澤東的手跡上此句原為“無(wú)奈披衣起坐薄寒中”,后改作“寂寞披衣起坐數(shù)寒星”,遣詞造境上的改動(dòng),使此句的意蘊(yùn)和色調(diào)更深更濃更富感染力。
下闋抒傷別之苦。開頭兩句,直抒胸臆,一個(gè)“曉”字點(diǎn)出是徹夜未眠;一個(gè)“影”字寫出若即若離的.別樣之苦,“盡”與“!钡孽r明對(duì)比寫出傷別的深重。輾轉(zhuǎn)反側(cè),徹夜無(wú)眠,捱到破曉,百念俱毀,只有離人的影像浮現(xiàn)眼前,拂也拂不去,喚又喚不來(lái),這是多么令人傷痛和無(wú)奈啊!望月思友,見月懷人,明月最能牽動(dòng)離愁別緒!敖裣菩押翁帲織盍稌燥L(fēng)殘?jiān)隆保瑢懗隽肆赖募拍療o(wú)奈,而詩(shī)人遙對(duì)著西流的一鉤殘?jiān),此時(shí)的情狀和心情可想而知,以至兩行酸淚洶涌?jī)A斜出來(lái),這是詩(shī)人不停的在心中涌動(dòng)的無(wú)法抑制的情感的波濤。這種感情是真實(shí)的,也是一般人所俱有的。讀者至此,其不同樣“對(duì)此不拋眼淚也無(wú)由”嗎?
抒寫離別,歌詠愛情,在毛澤東的詩(shī)詞中是彌足珍貴的。詩(shī)貴情,情貴真,沒(méi)有感情的詩(shī)篇,就等于沒(méi)有詩(shī)魂,也就失去了打動(dòng)人心的力量。這首詞在語(yǔ)言方面并沒(méi)有過(guò)多的藻飾,但句句如感慨之言,發(fā)自肺腑,情真意切。這種純真質(zhì)樸情感,讀后動(dòng)人心腸,令人難忘。
虞美人詩(shī)詞13
古詩(shī)原文
銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
譯文翻譯
井邊的梧桐在淅瀝的秋風(fēng)秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經(jīng)行之處,如今已荒無(wú)人跡,布滿了青苔。此時(shí)舊地重游,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無(wú)法對(duì)人明言,只能徒自傷感。
回廊之處曾經(jīng)留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重游,相思成灰。獨(dú)倚回廊,只有天邊落月孤獨(dú)相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過(guò)去的蹤跡。十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動(dòng)。時(shí)光流逝,歲月無(wú)情,埋藏在心里的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。
注釋解釋
原為唐教坊曲,后用為詞牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
銀床:指井欄。一說(shuō)為轆轤架。
淅(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風(fēng)雨聲、落葉聲等。
屧(xiè)粉:借指所戀之女子。屧,為鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。
秋蛩(qióng):蟋蟀。
采香:指曾與她有過(guò)一段戀情的去處。
蹙(cù):聚攏,聚集。連錢:草名,葉呈圓形,大如錢。
翠翹(qiào):女子的首飾。
回廊:用春秋吳王“響履廊”之典。宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名!逼溥z址在今蘇州市西靈巖山。作者詞中多次提及此地,是納蘭性德與戀人開始戀情的地方。
就:走進(jìn),接近。
創(chuàng)作背景
康熙十三年(1674),納蘭性德與盧氏結(jié)縭。三年后,盧氏去世。又六年,即康熙二十二年(1683),納蘭性德寫下這首詞,以寄托哀思。
詩(shī)文賞析
“銀床”是井欄的美稱,也稱轆轤架!颁罏r”象指風(fēng)雨,落葉聲!皩浴睘樾'襯底。此處代指伊人行蹤。“蹙連錢”指結(jié)滿野草苔痕。“翠翹”為女子頭飾物,形狀像青色小鳥。
“銀床淅瀝青梧老“遙應(yīng)下闋尾句所點(diǎn)及的十年,而“屧粉秋蛩掃”一句,則深化了前一句的寫景,在井闌、庭樹、落葉之外,又添了蟲鳴,使一幅深秋庭院清寂之景,如現(xiàn)眼前!皩苑矍矧藪摺币痪滹h然起思情,由實(shí)景入虛,秋蟲聲聲,芳草小徑幽幽,伊人的芳蹤已失,再也喚不回!安上阈刑庻具B錢,拾得翠翹何恨不能言!边@句又從虛景回轉(zhuǎn),好象一個(gè)人,從杳然的往事中猛然驚醒,回到現(xiàn)實(shí)。這句寫他走到戀人曾經(jīng)行經(jīng)處,那里已是苔痕碧碧草凄凄,在草叢間偶然拾得她戴過(guò)的翠翹玉簪,胸中無(wú)限傷感卻無(wú)可傾訴。
何恨不能言,隱隱透出此詞悼念的并非盧氏,而是容若青梅竹馬的戀人。唯此,才有拾得翠翹不可言的遺恨。
下闋所說(shuō)的是容若故地重游,獨(dú)立于花陰月影之下,心潮起伏。回廊,應(yīng)是他和戀人昔日常常逗留約會(huì)的地方。而今天上明月依舊,地上人事已非。月華柔軟如水又怎樣呢,密密裹住的,再不是相依相偎的兩個(gè)人。
虞美人詩(shī)詞14
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》
清朝:納蘭性德
銀床淅瀝青梧老,屧粉秋蛩掃。
采香行處蹙連錢,拾得翠翹何恨不能言。
回廊一寸相思地,落月成孤倚。
背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》古詩(shī)簡(jiǎn)介
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》是清代詞人納蘭性德所作的一首詞。詞的上片描寫秋景,下片寫作者故地重游,引發(fā)感慨。全詞凄凄楚楚,蕩氣回腸,纏綿婉約,表達(dá)了詞人追憶舊情的感傷。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》翻譯/譯文
井邊的梧桐在淅瀝的秋風(fēng)秋雨中漸漸老去,所愛之人的蹤跡也在蟋蟀的嗚叫中慢慢消失。所愛之人經(jīng)行之處,如今已荒無(wú)人跡,布滿了青苔。此時(shí)舊地重游,即便拾得美人遺下的翡翠頭飾,也無(wú)法對(duì)人明言,只能徒自傷感。
回廊之處曾經(jīng)留下了多少令人刻骨相思的痕跡,而今舊地重游,相思成灰。獨(dú)倚回廊,只有天邊落月孤獨(dú)相伴。吹滅燈火,在月光下走近花陰,尋找過(guò)去的蹤跡。十年前的蹤跡宛然猶在,十年前的那顆心還依然在胸膛跳動(dòng)。時(shí)光流逝,歲月無(wú)情,埋藏在心里的那份情感歷久旎新彌新,難以忘懷。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》注釋
、旁瓰樘平谭磺笥脼樵~牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
、沏y床:指井欄。一說(shuō)為轆轤架。
、卿(xī)瀝(lì):象聲詞,形容風(fēng)雨聲、落葉聲等。
、葘(xiè)粉:借指所戀之女子。屧,為鞋的襯底,與粉字連綴即代指女子。
⑸秋蛩(qióng):蟋蟀。
、什上悖褐冈c她有過(guò)一段戀情的去處。
、缩(cù):聚攏,聚集。
⑻連錢:草名,葉呈圓形,大如錢。
、痛渎N(qiào):女子的首飾。
、位乩龋河么呵飬峭酢绊懧睦取敝。宋范成大《吳郡志》:“響履廊,在靈巖山寺。相傳吳王令西施輩步履,廊虛而響,故名!逼溥z址在今蘇州市西靈巖山。作者詞中多次提及此地,是納蘭性德與戀人開始戀情的地方。
、暇停鹤哌M(jìn),接近。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》創(chuàng)作背景
馬大勇《納蘭性德》言:康熙十三年(1674年),納蘭性德與盧氏結(jié)縭。三年后,盧氏去世。又六年,即康熙二十二年(1683年),納蘭性德寫下這首詞,以寄托哀思。
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》賞析/鑒賞
和朋友去k歌時(shí),“十年”幾乎是大家必點(diǎn)的歌。其實(shí)未必是每個(gè)人都經(jīng)歷著分手,或者此際逢著別離。但這首歌總是讓不同的人一樣很有感覺(jué)。歌詞寫得很好:十年之前/我不認(rèn)識(shí)你/你不屬于我/我們還是一樣/陪在一個(gè)陌生人左右/走過(guò)漸漸熟悉的街頭/十年之后/我們是朋友還可以問(wèn)候/只是那種溫柔/再也找不到擁抱的理由/情人最后難免淪為朋友/
蘇聯(lián)詩(shī)人曼德爾施塔姆說(shuō)“二月,足夠用墨水來(lái)痛哭”,而十年似乎“足夠用來(lái)懷念”。一年兩年太淺,五年太短,二十年太長(zhǎng),就算能活一百年都已經(jīng)過(guò)了五分之一。即使等得到也已經(jīng)心上生苔蘚。十年,十年剛剛好,足夠用來(lái)懷念,又不會(huì)太浪費(fèi)。如果來(lái)得及,你我還可以趕在華發(fā)未生,心血未涸之前,重逢。
我想起,詞也是可以唱的`。顧貞觀就曾感慨:“家家爭(zhēng)唱飲水詞,納蘭心事幾人知?”那么容若這闋“虞美人”,也許當(dāng)時(shí)和“十年”一樣被唱成了街知巷聞的“流行金曲”。應(yīng)該還有更久遠(yuǎn)的生命力。我們無(wú)法證明,再過(guò)三百五十年后還會(huì)不會(huì)有人記得這首“十年”。不過(guò),三百五十年后的今天,我們依然記得容若這闋《虞美人》,記得那句:“背燈和月就花陰,已是十年蹤跡十年心。”
詞中的十年,容若是實(shí)指還是虛指尚有爭(zhēng)論。但我可以確信容若立在回廊花陰下,心里一定歲月滄滄,充滿了滄海桑田的遺憾。
讀這首詞儼然看見一個(gè)傷心的男人,逗留在荒蕪的秋草蔓地的庭院里,這是和她曾經(jīng)一起游玩的地方。那是夏夜,蟋蟀聲聲,兩人在花下乘涼,她著香云紗,撲著流螢,一團(tuán)歡喜熱鬧。而如今蟋蟀聲已消失,她也已經(jīng)不見。他只在草間撿到當(dāng)年她無(wú)意間遺落在此的翠翹。
……
十年之后,蘇軾對(duì)著萬(wàn)頃松濤,一座孤墳;十年之后,容若拾得一只翠翹有恨不能言。但他們的身邊都有了新人隨侍在側(cè),真應(yīng)了歌里那一句:“才明白我的眼淚不只為你而流,也為別人而流!
不可言,不可說(shuō),沒(méi)有人會(huì)喜歡樂(lè)意看到每天與自己生活在一起的人,還珍藏著十年前情人的舊物。每個(gè)人對(duì)感情的需索都是持續(xù)而貪婪的,因此看見舊物,儼然是看見入侵者,會(huì)被刺激,有惶恐不安的心理。這些道理容若都是明白的,所以才有“拾得翠翹何恨不能言”的矛盾。
蘇軾在十年之后寫下悼念妻子王弗的《江城子-已亥記夢(mèng)》,其他的話還沒(méi)開口,起句“十年生死兩茫!睂⑵嗷虜U(kuò)大到無(wú)盡。而容若的結(jié)句說(shuō)“十年蹤跡十年心”,更將凄涼意深深蔓延。
看起來(lái)會(huì)很簡(jiǎn)單,悼亡詞不需要玩弄技巧,不需要堆砌辭藻,只需要人有真實(shí)切身的感受,可以將它飽滿地付諸紙上。實(shí)際上卻是從蘇子開了悼亡詞的先河,之后歷代悼亡詞就少有佳作出現(xiàn),幾乎成了真空,直到納蘭的出現(xiàn)。容若比蘇子更投入地寫悼亡,他生性沒(méi)他灑脫豁達(dá),在戀情的周折,襟懷未開的抑郁矛盾中輾轉(zhuǎn)一生。
十年蹤跡十年心,是為愛情,亦是為了知己散失而沉默悲傷。愛人,妻子,是溫情的容若最堅(jiān)定的支持和依靠。他喜歡在她們身上獲得滋養(yǎng)和綻放。一旦失去,他即以外人不可見的姿態(tài)慢慢萎謝,悼亡詞是他最后的光華閃現(xiàn)。
注:悼亡詞的由來(lái)
《虞美人·銀床淅瀝青梧老》作者簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號(hào)楞伽山人;侍痈拿返i,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長(zhǎng)年被迫追隨康熙左右。 納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心!敝小锻ㄖ咎眉、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國(guó)維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。
虞美人詩(shī)詞15
黃包先著風(fēng)霜?jiǎng)拧*?dú)占一年佳景。點(diǎn)點(diǎn)吳鹽雪凝。玉膾和齏冷。
洋園誰(shuí)識(shí)黃金徑。一棹洞庭秋興。香薦蘭皋湯鼎。殘酒西窗醒。
《虞美人影·詠香橙》鑒賞
《虞美人影》,即《桃源憶故人》!跋愠取保>G喬木,似圓形,越冬成熟。似皮香厚,黃橙色,瓢皮似雪而粗糙,葉似柑葉而較大,瓢液微甘而酸,可作調(diào)味品及醒酒之物。
“黃包”兩句,狀香橙的形色及點(diǎn)出其成熟之期。言香橙外面裹里一層橙黃色的厚皮,在嚴(yán)冬凜冽的寒風(fēng)中傲霜嘯雪。當(dāng)早春時(shí)節(jié)來(lái)臨之時(shí),它就成了歲首之佳似。它掛在樹上時(shí),黃似綠葉相間,顯得煞是好看,自成為一景!包c(diǎn)點(diǎn)”兩句,述瓢肉。此言當(dāng)剝?nèi)ハ愠鹊乃破ず,白色的瓢膜色如雪鹽,里面的`瓢肉酸甜可口,切細(xì)了還可以作菜肴中的調(diào)味品。上片切題,介紹了香橙的色香味。
“洋園”兩句,述香橙的產(chǎn)地。此言在一些大花園中,沒(méi)有人去大量種植這種粗俗的香橙樹,但是如似你在秋天乘舟抵達(dá)那洞庭東山時(shí),就可以在那里見到滿山中結(jié)里累累似實(shí)的香橙樹了!跋闼]”兩句,寫香橙的醒酒功能。言如似用橙肉作主料,還可以熬成芳香的醒酒湯。用它可使宿酒未醒的人解醉清醒。下片言香橙雖為粗物,但卻實(shí)用。
【虞美人詩(shī)詞】相關(guān)文章:
虞美人詩(shī)詞06-17
《虞美人》08-16
虞美人08-16
虞美人作文01-12
虞美人的作文12-30
虞美人說(shuō)課稿12-08
《虞美人》學(xué)案08-16
《虞美人》 308-16
虞美人(網(wǎng)友來(lái)稿)08-16