日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La Société d'exploitation du Conseil coup de pied, de superposition sur le sol, à bord.

1.本公司經(jīng)營踢腳板,地板壓條,收邊條。

評價該例句:好評差評指正

2.Comme il n'y avait pas de superposition entre les marchés géographiques, la concurrence n'aurait pas été affectée.

2.由于在區(qū)域市場上沒有重疊問題,競爭不會受到影響。

評價該例句:好評差評指正

3.Dans le rapport de la Commission, il est indiqué que le risque de superposition des mandats existe.

3.委員會報告指出存在著職能重疊的可能。

評價該例句:好評差評指正

4.Le problème de la superposition d'obstacles non tarifaires appliqués aux mêmes produits ou groupes de produits devait également être traité.

4.同時也要研究同一產(chǎn)品或產(chǎn)品種類受到多重非關(guān)稅壁壘影響的問題。

評價該例句:好評差評指正

5.Toutes les civilisations ont, ensemble, érigé une structure intriquée à travers un long processus de superpositions afin de créer ce tissu humain.

5.所有文明都通過一個長期的漸進過程,共同為建立這樣一個復雜結(jié)構(gòu)作出了貢獻,以創(chuàng)造這樣一個人類結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

6.Il ne doit pas y avoir superposition ou concurrence entre les diverses composantes de la société civile, à savoir les ONG, le secteur privé et les OSC.

6.在民間社會各組成部分,即非政府組織、私營部門和民間社會組織之間不應有任何重疊或競爭。

評價該例句:好評差評指正

7.L'évolution des modes de gouvernement s'est opérée bien plus par agglomération et superposition, au gré de l'extension du territoire, que par des bouleversements, révolutions ou conquêtes armées.

7.政府形式的變化主要是城市化和因領土擴大而疊加的結(jié)果,而不是動亂、革命或武裝征伐的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

8.Sweet superpositions ! Le pull tunique sans manches, col roulé, pattes boutonnées sur épaules, ceinture sous passants à nouer à la taille, 2 poches plaquées devant, finition bord c?tes.

8.無袖長針織衫,肩部搭扣裝飾,腰部配搭腰帶,2個前袋,羅紋邊。

評價該例句:好評差評指正

9.Il permet la superposition visuelle d'ensembles de données provenant de différents services de cartographie Internet, qui ne doivent pas nécessairement être stockées sur le même serveur ou au même endroit.

9.它允許來自不同互聯(lián)網(wǎng)地圖服務的數(shù)據(jù)集的視覺覆蓋,它不需要非得存儲在同一服務器上或同一地點。

評價該例句:好評差評指正

10.Des difficultés risquaient donc de découler de la superposition des deux régimes juridiques qui pourraient être applicables, à savoir le droit général des contrats et le régime juridique régissant les sentences arbitrales.

10.因此,在一般合同法和管轄仲裁裁決的法律制度這兩種可予適用的法律制度的相互關(guān)系上可能會有一些困難。

評價該例句:好評差評指正

11.C'est pourquoi il est indispensable de mettre au point une procédure pour résoudre le problème de la superposition de compétence, chaque instrument donnant lieu à des droits différents et à des procédures différentes.

11.于每項文書規(guī)定的權(quán)利和程序各有不同,因此有必要為解決管轄權(quán)重疊的問題制定一些程序。

評價該例句:好評差評指正

12.L'existence de tant de programmes de dimensions relativement modestes, ainsi que la superposition des structures des fonds et programmes plus importants, incitent à s'interroger sur le rapport co?t-efficacité, au niveau local en particulier.

12.由于有這許多規(guī)模比較小的方案存在,以及規(guī)模較大的基金和方案結(jié)構(gòu)重復,確實會引起成本效率的重要問題,特別是在外地一級。

評價該例句:好評差評指正

13.Lorsque ces deux droits se rencontrent chez la même personne ou groupes de personnes, leur violation n'est pas une simple superposition, ni une addition ordinaire d'infractions.

13.當一個人或一組人的這兩項權(quán)利都受到侵犯時,這種侵犯不僅僅是添加罪行或普普通通地把它們加在一起。

評價該例句:好評差評指正

14.En effet, si nous considérons la liste des conflits dont traite le Conseil, nous sommes souvent confrontés à la superposition de ces différentes formes de violence qui méritent une action déterminée et plus systématique du Conseil de sécurité.

14.事實上,我們查看一下安理會所受理的沖突清單,就往往發(fā)現(xiàn)層出不窮的各種暴力形式,需要安全理事會采取堅決和更加系統(tǒng)的行動。

評價該例句:好評差評指正

15.La superposition des photographies de l'atlas du PNUE offre à un grand nombre d'utilisateurs une vision de certaines des zones du monde où l'environnement est le plus terriblement dégradé, la plupart du temps sur une période d'une trentaine d'années.

15.覆蓋上環(huán)境署圖集上的照片,廣大用戶就能夠看到顯示地球上環(huán)境退化最為嚴重的一些地區(qū)的圖片,在大多數(shù)情況下可顯示30年間的變化。

評價該例句:好評差評指正

16.Les informations extrêmement précises de navigation du Service géostationnaire européen de superposition pour la navigation (EGNOS) sont maintenant disponibles, habituellement par le biais des réseaux sans fil du Système mondial de communications mobiles ou du Service général de radiocommunication en mode paquets, indépendamment de la visibilité d'un quelconque satellite géostationnaire.

16.目前通常通過全球移動通信系統(tǒng)的無線網(wǎng)絡或通用分組無線業(yè)務即可獲得歐洲地球靜止導航重疊系統(tǒng)(導航重疊系統(tǒng))的高精度導航信息,而不論任何地球靜止衛(wèi)星的可見度如何。

評價該例句:好評差評指正

17.Les sociétés ayant obtenu un contrat du Département d'état ou du Ministère de la défense des états-Unis sous-traitent généralement à d'autres sociétés, qui peuvent à leur tour sous-traiter à d'autres, ou passer un contrat avec une agence d'emploi privée dans un pays donné, d'où la superposition de plusieurs niveaux contractuels difficiles à séparer.

17.從美國國務院或美國國防部獲得合同的私營軍保公司一般都會轉(zhuǎn)包給另外一家公司,而后者則再轉(zhuǎn)包給另一家或與某一國家的公司簽訂合同,從而形成難以弄清的多層次合同關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

18.Nous sommes convaincus que, conformément aux directives du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, toutes les mesures nécessaires seront prises aussi rapidement que possible?: la présence de l'ONU sera restructurée et la Mission état de droit menée par l'Union européenne au Kosovo - EULEX - couvrira l'ensemble du territoire du Kosovo, ce qui évitera ainsi toute vacance de pouvoir et la superposition de compétences et empêchera toute tentative visant à faire régresser ce processus euro-atlantique, d'où qu'elle vienne.

18.我們相信,按照聯(lián)合國秘書長的指導原則,將盡快采取一切必要行動:將改組聯(lián)合國存在;以及在科索沃全國境內(nèi)部署歐洲聯(lián)盟駐科索沃法治團,從而避免出現(xiàn)任何權(quán)力真空和彼此爭奪權(quán)力,以及防止任何導致這一歐洲大西洋進程倒退的企圖,不管這種企圖源自何方。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

1.Je vais faire une superposition des fruits exotiques.

我會做一個熱帶水果的層疊。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
科技生活

2.Ou encore, cette impressionnante superposition de couches de cendres de 60 mètres de haut.

還有這座高達60米的火山灰層疊堆積。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

3.Puis des flammes grise en mouvement, puis la superposition des deux. Ensuite la joue des couleurs et finit par le décor.

然后是灰色的火焰效果,再到兩者的疊加,最后是色彩和背景的組合。

「Le Rire Jaune」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

4.Non, ce n'est pas une malencontreuse superposition de diapos de vacances, mais un endroit qui existe bel et bien : une ?le dans les DOM-TOM.

不,這并不是不幸的假期幻燈片疊加,而是一個真實存在的地方:法國海外領地中的一個島嶼。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

5.Dans ce look, j'aime beaucoup, la superposition des pièces, le jean avec la jupe, le blouson découpé au-dessus de la chemise, ?a rend vraiment très bien.

在這個造型中,我很喜歡,衣服的穿,牛仔褲配裙子,剪裁的夾克衫搭配襯衫,這看起來真的很好看。

「美麗那點事兒」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Inspirés du hoop petticoat anglais et des criardes portés sous les robes de théatre, ces paniers permettent de donner du volume aux jupes sans passer par la superposition de jupons.

這些裙環(huán)的靈感來自英國的環(huán)形襯裙和戲劇中的裙子,它們使裙子在沒有穿多層腰裙的情況下獲得更多的蓬松感。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

7.On aurait pu vraiment être complètement végétal parce que c'est une très, très grande ma?trise en fait de toutes ces cuissons, de ces superpositions et de cette complémentarité des go?ts.

這道菜完全可以是純素的,因為這里的烹飪,掌控得非常好,各種味道的疊加,和相互補充也非常到位。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Le bassin est pour sa part de face et les jambes de profil, avec à certaines époques une nouvelle superposition pour les doigts de pied, créant une impression de difformité un peu bizarre.

骨盆是正面的,而腿是側(cè)面的,有時還會有新的腳趾重疊,創(chuàng)造出一種有點奇怪的畸形印象。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

9.Car un camée, c'est une pierre, et un cama?eu, c'est au départ une pierre qui a deux teintes, du fait de la superposition de deux couches de matière qui ont deux couleurs légèrement différentes.

因為浮雕是一塊石頭,而浮雕最初是具有兩種色調(diào)的石頭, 這是由于兩層具有兩種略有不同顏色的材料的疊加机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

10.Et je vais travailler sur une superposition au chou rouge, chou vert iodé, un peu acidulé.

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年4月合集

11.Scéne numéro un avec un agent de sécurité dans un supermarché, l'air perdu dans un rayon, puis superposition de l'image d'un soldat bien équipé avan?ant dans la brume.

「RFI簡易法語聽力 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com