日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ses c?tes saillaient.

1.他的肋骨凸出

評價該例句:好評差評指正

2.Deux questions particulièrement saillantes se posent aux pouvoirs publics et aux responsables de la réglementation des pays en développement.

2.對于發(fā)展中國家的政府和監(jiān)管人員來說,有兩個特別突出的問題。

評價該例句:好評差評指正

3.Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques saillantes, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud.

3.第二個問題涉及解決若干突出的政治問題,尤其是有與中東和南亞地理區(qū)域相關(guān)的問題。

評價該例句:好評差評指正

4.La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

4.大多數(shù)土著人民把突出的物候標(biāo)識看作季節(jié)變化的標(biāo)志,例如鳥兒出現(xiàn),花兒開放等。

評價該例句:好評差評指正

5.En outre, plusieurs questions politiques saillantes restent non réglées, en particulier celles liées à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud.

5.此外,幾個突出的政治問題仍然沒有得到解決,特別是與中東和南亞地理區(qū)域有關(guān)的問題。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Conseil a examiné l'état de la coopération entre les états membres depuis la précédente session dans plusieurs domaines, ainsi que l'évolution des questions politiques, régionales et internationales saillantes.

6.部長理事會審查了自上屆會議以來在若干合作領(lǐng)域的進(jìn)展情況以及有關(guān)主要區(qū)域和國際政治與安全問題的事態(tài)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

7.Au stade actuel, la mondialisation rapproche les peuples et les personnes tout en faisant saillir les particularités qui définissent les mentalités et les religions.

7.現(xiàn)階段全球化拉近了各國人民之間的距離,但也暴露出源于特殊信仰心態(tài)和表現(xiàn)的特性。

評價該例句:好評差評指正

8.L'Ambassadeur Brahimi vient de nous dire que la plus saillante d'entre elles était la sécurité, qui est un des préalables vitaux à une paix durable, mais qui est demeurée fugace dans bien des régions du pays.

8.卜拉希米大使剛剛告訴我們,這些問題中最重要的是安全問題,而這是持久和平的主要關(guān)鍵性要求之一,但是在該國的許多地方卻仍然未能實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces patrouilles ont également été multipliées dans l'extrême nord du pays afin de vérifier les points de passage signalés dans le Saillant de Kailahun.

9.在該國最北端也增加了類似巡邏,以便查明戰(zhàn)斗人員據(jù)說在凱拉洪突出地帶使用的過境點。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.La chandelle faisait saillir les angles farouches et fins de son visage.

燭光把他臉上兇橫和陰險的曲角突現(xiàn)出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

2.Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

這些戰(zhàn)士身體強(qiáng)壯,強(qiáng)勁的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
名人書信

3.Le cadre est en bois noir ciselé, la gravure saillit bien.

框架由鑿黑木制成,雕刻突出良好。机翻

「名人書信」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

4.La moustache épaisse, aux pointes relevées, faisait para?tre ses pommettes plus saillantes.

濃密的小胡子,尖尖隆起,使她的顴骨顯得更加突出。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
La nausée

5.Il pointait vers nous sa machoire contractée, et sa pomme d'Adam saillait.

他正用他收縮的下巴指著我們,他的喉結(jié)伸出机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.La douceur de la lumière éclairait ses cheveux satinés ainsi que la blancheur de son cou qui saillait du col de sa combinaison de travail.

柔和的暖光照著她那柔順的頭發(fā),照著白皙的脖頸那工作服領(lǐng)口上得脖頸。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

7.D'un coup, il lan?a le javelot, envie saillir chacun de ses muscles lorsqu'il le projeta dans l'air.

突然,他扔出了標(biāo)槍,想在將標(biāo)槍扔向空中時突出自己的每一塊肌肉。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Il était assis près de la table, la lumière des bougies faisait saillir le délabrement de son costume que le père Gillenormand considérait avec étonnement.

他正好坐在桌子旁邊,桌上的燭光,照著他那身破舊的衣服,吉諾曼先生見了,好不驚奇。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

9.Et tout en parlant, elle réunit toutes ses forces pour écraser sa pierre sur le crane déjà fissuré de Rey Diaz qui saillait au sommet du tas de cailloux.

說著,她用盡力氣,顫巍巍地把手中的石頭砸到雷迪亞茲從石堆中露出的已經(jīng)破碎的頭顱上。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

10.Les charbonniers gonflèrent les épaules, croisèrent les bras et partirent, débandés, avec un roulis des reins qui faisait saillir leurs gros os, sous la toile mince des vêtements.

礦工們縮著脖子,袖著手走了。他們?nèi)齼蓛傻刈咧?,腰身一擺一擺地,在單薄的布衣服下可以看出他們粗大的骨頭。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

11.Elle avait maigri mais elle semblait en forme, ses pommettes bien saillantes partirent se rehausser de quelques centimètres quand elle l’aper?ut à l’étage, de l’autre c?té de la vitre.

她瘦了,可是看起來氣色不錯。她透過玻璃窗看到了菲利普,那一瞬間菲利普注意到她的胸脯有明顯的起伏。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

12.Non seulement on ne voyait pas la moindre trace d'une habitation ou d'un quelconque objet, mais il n'y avait ici aucun indice d'un ancien peuplement humain. L'armature métallique de la cité saillait depuis le " sol" .

不但沒有建筑物,也沒有任何雜物,看不到曾經(jīng)有人居住的痕跡,析架結(jié)構(gòu)的格子在“地面”上清晰可見。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

13.Le pêcher servait uniquement à s'accrocher au tronc tortueux d'un olivier qui saillait d'un mur : de l'olivier, on sautait sur un rouvre qui allongeait un bras robuste par-dessus le torrent, et on pouvait passer sur les arbres de l'autre c?té.

桃樹只是用來附著從墻上伸出的橄欖樹彎曲的樹干:從橄欖樹上,一個人跳到一棵樹上,這棵樹在溪流上伸出強(qiáng)壯的手臂,一個人可以越過另一邊的樹木。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
TinTin

14.Il faut regarder les choses en face, nous saillons.

「TinTin」評價該例句:好評差評指正
TinTin

15.C'est de la folie, mais je vous accompagne, saillons.

「TinTin」評價該例句:好評差評指正
TinTin

16.Le pays de la soif, nous saillons, le pays de la soif.

「TinTin」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

17.Je la montrerai en plein écran, cette photo, mais avec la petite lumière bien saillante sur le mus, t'inquiètes, la lumière d'en haut.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com