日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1."Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

1.而法國勞工總聯(lián)合會則反駁說“沒人知道罷工將持續(xù)多久。”

評價該例句:好評差評指正

2.Marc rétorque un argument à Marceline.

2.馬克反駁了瑪賽琳娜的觀點。

評價該例句:好評差評指正

3.Je rétorque : “Mais c’est pas une couleur !”

3.是這是一種顏色!

評價該例句:好評差評指正

4.Cet argument peut se rétorquer.

4.這個論點可以反駁

評價該例句:好評差評指正

5.Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la v?tre.

5.“??!我也是,我也找我老婆”,第二個男人說道,“你老婆長什么樣?”

評價該例句:好評差評指正

6.Nous lui avions rétorqué qu'il était possible d'améliorer ce texte.

6.我們回答說,改進其案文是可能的。

評價該例句:好評差評指正

7.D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

7.另一些人則,這些投資是在無投資規(guī)則的情況下劇增的。

評價該例句:好評差評指正

8.Les soldats israéliens se sont abstenus de rétorquer immédiatement afin d'éviter des pertes civiles.

8.以色列軍隊保持了克制,沒有立即回應(yīng),目的就是避免平民的傷亡。

評價該例句:好評差評指正

9.D'aucuns pourraient rétorquer que le Conseil économique et social n'a pas les connaissances techniques suffisantes.

9.有人可能會表示反對,認為經(jīng)濟及社會理事會沒有足夠的技術(shù)知識。

評價該例句:好評差評指正

10.évidemment, on nous rétorquera que tout cela est vieux, qu'il n'y a rien de nouveau.

10.當然,對此的回應(yīng)將是這里并沒有任何新的東西。

評價該例句:好評差評指正

11.Ils me répondent que "oui" mais qu'ils auraient aimé en recevoir d'autres.Je leur rétorque qu'ils auraient pu répondre.

11.他們說收到了,還要是我多發(fā)幾封就好了。

評價該例句:好評差評指正

12.Toutefois, d'autres délégations ont rétorqué que le Comité spécial constituait l'instance toute désignée pour cet examen.

12.但是,其他代表團則反駁說,特別委員會正是開展這一審議的適當論壇。

評價該例句:好評差評指正

13.On pourra nous rétorquer, à juste titre, que le génocide requiert une intention génocidaire de son auteur.

13.可以這樣說,種族滅絕需要肇事者有滅絕種族的意圖。

評價該例句:好評差評指正

14.L'Iraq rétorque que ?le Kowe?t a exagéré la superficie et le volume des sols contaminés par le pétrole?.

14.伊拉克爭辯,“所稱科威特被石油污染的土壤面積和體積是夸大的”。

評價該例句:好評差評指正

15.Le colonel Yusuf a rétorqué qu'une décision d'anciens ne saurait primer sur une décision de la Chambre des représentants.

15.優(yōu)素福上校認為族長的決定不能推翻代表院的決定。

評價該例句:好評差評指正

16.L'on pourrait me rétorquer que pour un pays d'un peu plus d'un million d'habitants, ce n'est pas si mal.

16.可以說,對于一個人口剛過100萬的國家來說,這筆錢已經(jīng)不算很少了。

評價該例句:好評差評指正

17.à cela il a été rétorqué que les parties exécutantes non maritimes n'entraient pas dans le champ d'application dudit projet.

17.但是,在這方面也有人指出,非海運履約方并不屬于本文書的適用范圍。

評價該例句:好評差評指正

18.L'état partie a rétorqué que l'amende appliquée aux auteurs était légale et conforme à l'article?167-3 du Code des infractions administratives.

18.締約國提出異議稱,對提交人處以罰金是合法的并是根據(jù)行政犯罪法第167-3條作出的宣判。

評價該例句:好評差評指正

19.L'Iraq a rétorqué que la même résolution exigeait de tous les états qu'ils respectent la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Iraq.

19.伊拉克則答復(fù)說,同一項決議要求所有國家尊重伊拉克的主權(quán)、獨立和領(lǐng)土完整。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a été rétorqué que si une conversion de la procédure pouvait intervenir t?t, les problèmes des opposants ne se poseraient peut-être pas du tout.

20.對此,有與會者指出,如果可以在早期階段即轉(zhuǎn)為正式庭審程序的話,那么便可能根本不會出現(xiàn)堅持反對的問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Quelqu'un ? rétorqua Anthony Walsh d'une voix pincée.

“某某人?”安東尼用生氣的語氣反問。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

2.Un papillon blanc, rétorqua Vendredi, c’est une marguerite qui vole.

一只白蝴蝶,星期五反駁,是一朵會飛的雛菊。

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

3.Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

“是空間曲率驅(qū)動使它移動的?!本S德。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

4.? N'importe quoi ? , rétorquent les Fran?ais. ? La chicorée, c'est ?a.

“瞎說,”法國人反駁?!熬哲氖沁@樣的。”

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.Non, je n'en savais rien ! rétorqua Julia en serrant les machoires.

朱莉亞咬緊牙關(guān),回答:“我不知道,我什么都不知道!”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

6.On rétorque souvent ?a mais c'est un faux argument à mon sens.

我們經(jīng)常反駁這一點,但在我看來,這是一個虛假的論點。

「法式生活哲學(xué)」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.Elle m'a rétorqué : " Et Mme Curie " ?

居里夫人不是進人了嗎?

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

8.Dites donc, je vous en prie ! rétorqua Anthony qui avait repris de sa vigueur.

“喂,你別亂來!”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

9.Je crois plut?t qu'il est destiné à Cheng Xin, rétorqua Guan Yifan.

“我想是贈給程心的吧?!标P(guān)一帆。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

10.Tu es encore là ? rétorqua Anthony en tournant une page.

安東尼翻過一頁報紙,:“你還在這里嗎?”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

11.?a n'aurait pas manqué de piquant ! rétorqua Walsh amusée.

“這倒是很有幽默感!”安東尼開心地說道

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

12.De nombreux essais avaient été effectués avant sa mise en route officielle, rétorqua le président.

在正式投入使用前進行了大量實驗?!敝飨?span id="gmyvdu373jr" class="key">說。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

13.Et qui se repentira auprès de nous ? rétorqua l'estropiée, qui était jusqu'ici restée silencieuse.

“那誰對我們仟悔呢?”一直沉默的獨臂女人。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Piece of French

14.La nourriture, c'est comme l'essence que l'on met dans les moteurs, rétorque Django.

食物就像是加入發(fā)動機中的汽油,Django反駁。

「Piece of French」評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

15.? Et moi, je suis indispensable pour le repos et les rêves ! ? rétorqua la Lune.

“而我則是安寧與夢境的守護者!”月亮反駁。

「Il était une fois...」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

16.Du haut des collines, rétorqua Philip, on voyait Manhattan qui n’était qu’à une demi-heure de voiture.

菲利普回答,在這個城市的山丘頂上,就可以看到曼哈頓的燈火,這里離那兒不過只是半小時的車程。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

17.– Alors quoi, Walter ? rétorquai-je sur un ton qui ne cherchait plus à masquer mon exaspération.

“然后什么,沃爾特?”我反問他,語氣中已經(jīng)難以掩飾心中的憤怒。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

18.Le procureur a rétorqué que le hasard avait déjà beaucoup de méfaits sur la conscience dans cette histoire.

檢察官反駁說偶然在這宗案子里對人的良心所產(chǎn)生的壞作用已經(jīng)不少了。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Pas tout à fait, rétorqua Sir Ashton, ce prêtre en savait peut-être plus que nous ne le supposions.

“也不完全是?!卑⑹差D爵士反駁,“這位神父可能知道的比我們想象的還要多一些?!?/p>

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

20.Mesdames et messieurs, nous ne pouvons pas purement et simplement exclure de réfléchir à la dernière résistance, rétorqua gravement Rey Diaz.

“女士們、先生們,不能不考慮最后的抵抗?!崩椎蟻喥澢f重地說。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com