日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le docteur s'est agenouillé pour panser le blessé.

1.醫(yī)生跪下來包扎受傷者。

評價該例句:好評差評指正

2.La participation active de la communauté internationale est indispensable pour les panser.

2.國際社會必須積極參與解決這些問題。

評價該例句:好評差評指正

3.Cela nous apprend comment panser les blessures du passé.

3.它突顯了必須對怎樣處理過去的創(chuàng)傷具有成熟的想法。

評價該例句:好評差評指正

4.Ces mesures pourraient servir à panser les blessures douloureuses dont souffre notre peuple.

4.這樣的立場會有助于治愈我們?nèi)嗣裨馐艿耐纯鄤?chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

5.Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

5.首先,我們必須醫(yī)治戰(zhàn)爭創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

6.Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

6.而是我們現(xiàn)在必須治愈過去的創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

7.Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

7.它需要能夠抑制自己的創(chuàng)傷,在和平中重建。

評價該例句:好評差評指正

8.Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

8.他們中許多人說,獨立將結束該時期的各種狀況。

評價該例句:好評差評指正

9.Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.

9.剛剛結束一個時代的柬埔寨人也需要治愈自己的創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

10.Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

10.那些舉措反映出非洲國家希望治愈殖民統(tǒng)治留下的創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

11.Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?

11.我們中間有誰沒用過棉花擦洗或包扎傷口?

評價該例句:好評差評指正

12.C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.

12.這是醫(yī)治破壞上帝在人類中的形象的創(chuàng)傷的力量。

評價該例句:好評差評指正

13.Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23?ans de guerre.

13.毫無疑問,治療23年戰(zhàn)爭遺留的創(chuàng)傷將需要很長時間。

評價該例句:好評差評指正

14.L'Afrique attend du Conseil de sécurité un travail sérieux, qui l'aide à panser ses blessures.

14.非洲期望安全理事會認真工作,幫助它愈合創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

15.La société cambodgienne, qui a été traumatisée, a besoin de panser ses blessures et d'obtenir réparation.

15.柬埔寨社會的創(chuàng)傷必須撫平并且伸張正義。

評價該例句:好評差評指正

16.Peut-être faudra-t-il une génération pour panser les blessures dont souffrent les familles et les communautés concernées.

16.當時的家庭和社區(qū)的傷痛可能需要一代人的時間才能愈合。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Rwanda a réagi avec courage pour panser ses blessures, en alliant justice, pardon et réconciliation nationale.

17.盧旺達為愈合傷口采取了勇敢的回應辦法,同時致力于正義、寬容和民族和解。

評價該例句:好評差評指正

18.Nous devons nous efforcer de panser les plaies, non d'amputer le membre au premier signe de difficulté.

18.我們必須努力醫(yī)治創(chuàng)傷,而不是一有困難就施行截肢手術。

評價該例句:好評差評指正

19.Le succès de cette entreprise aiderait le pays à panser ses plaies et à tourner la page du passé.

19.這項努力的成功將醫(yī)治國家的創(chuàng)傷,并幫助它忘掉過去。

評價該例句:好評差評指正

20.J'espère que nous en profiterons pour panser nos vieilles blessures et en finir avec les conflits de longue date.

20.我期望,我們將圍繞著救災治愈舊的傷口并消除長期沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

1.Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.

亨利四世治愈了宗教戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Sa s?ur a?née l’a menée à la Bourbe se faire panser.

她姐領她到布爾白包扎去了。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

3.Les gardes municipaux furent pansés les premiers.

保安警察首先被敷藥包傷。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.

他們會把您的傷口包扎起來,打穿一只手,不會送命的?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

5.Ensuite il me fit panser, et m’emmena prisonnière de guerre dans son quartier.

又叫人替我包扎傷口帶往營部作為俘虜。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Je vais vous dire comment vous pouvez me panser, mieux qu’un chirurgien.

讓我來告訴您,您怎樣才能包扎好我的傷口您準會比外科醫(yī)生包扎得更好。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Cyrus Smith, Gédéon Spilett et Pencroff étaient devenus très-habiles à panser le jeune blessé.

賽勒斯-史密斯、吉丁-史佩萊和潘克洛夫敷裹少年的創(chuàng)口的技術已經(jīng)十分高明。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

8.Ses filles étaient près de la cheminée, assises à terre, l’a?née pansant la main de la cadette.

他的兩個女兒坐在壁爐旁邊的地上,姐姐在包扎妹妹的手。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.

起義的人們又派出了崗哨,幾個醫(yī)科大學生著手包扎傷員。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

10.Tais-toi donc ! dit le docteur Vanderhaghen, qui avait suivi pour panser Jeanlin. Aimerais-tu mieux qu’il f?t resté là-bas ?

“請先別吵!”跟著來替讓蘭包扎的萬德哈根醫(yī)生說?!半y道你愿意叫他死在里面?”

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.Cyrus Smith l’approuva complétement, et il fut décidé qu’on panserait les deux plaies sans essayer de les fermer par une coaptation immédiate.

史密斯完全同意,于是通訊記者決定不立刻把兩個傷口縫合,暫時把它們敷裹起來。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

12.On y entend encore des bombardements et les plaies seront longues à panser.

你仍然可以聽到那里的爆炸聲,傷口需要很長時間才能愈合。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

13.J’appelle tout le monde à tourner la page et à panser les blessures.

我呼吁大家翻開新的一頁,醫(yī)治創(chuàng)傷。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

14.Chacun doit bouger et agir pour qu'on puisse panser nos plaies.

每個人都必須行動起來并采取行動, 這樣我們才能治愈我們的傷口。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Il ne reste plus qu'à constater les dégats et à panser les plaies.

- 剩下的就是注意傷害并治愈傷口。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

16.Quand elle aura fini de panser ses plaies, l'heure sera à la recherche des responsabilités.

當她包扎完傷口后,是時候?qū)ふ邑熑瘟恕?/p>机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

17.Il a donné sa chemise pour panser mon bras.?

他把他的襯衫給我包扎了我的手臂。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

18.Longtemps, il r?da, écoutant les maillets des charpentiers taper dans le puits. Cela lui réjouissait le c?ur, cette plaie qu’il fallait panser.

他在那里轉(zhuǎn)了很久,聽著木工們的木錘在豎井里敲打著。這個需要包扎的傷口,使他心里感到十分痛快

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansat celles que vous lui avez faites.

“油是醫(yī)治創(chuàng)傷的良藥,格里默被你們遍體鱗傷,總不能不給他醫(yī)治吧?”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.En tout cas, ce qui était important, c’était que les deux plaies fussent pansées sans retard.

別的先不管,目前最重要的還是趕緊把兩處創(chuàng)口裹起來

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com