日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.

1.您的舉止輕率得令人難以相信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

2.他像鳥一樣輕快地過(guò)了橋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

3.她把嚴(yán)重的事輕松地說(shuō)這項(xiàng)言語(yǔ)的藝術(shù)把玩得很好.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Chaleur et légèreté en plus !

4.更熱更!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.

5.否則怎么解釋這樣的輕率,要不就是愚蠢和低能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les traiter avec légèreté ne fait qu'inviter à de nouvelles attaques.

6.從輕處理這些行動(dòng)只會(huì)鼓勵(lì)進(jìn)一步的攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Chaleur et légèreté en plus ! La robe pull col V, manches courtes, empiècement bord c?tes à la taille.

7.更熱更!V領(lǐng)針織連衣裙,短袖,羅紋邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Leur légèreté d'esprit est encore plus grande lorsqu'ils décrivent les relations entre les Turcs et les Kurdes.

8.他們?cè)诿枋鐾炼淙伺c庫(kù)爾德族人之間關(guān)系時(shí),是極端不負(fù)責(zé)任的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'amélioration technique de ces armes, leur légèreté et facilité d'utilisation, rend leur emploi pour des enfants plus aisé.

9.這些武器的技術(shù)、輕便和容易使用,使兒童作用簡(jiǎn)便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il a l'avantage de petite taille, légèreté, puissance de sortie, de s'adapter à un large éventail et ainsi de suite.

10.他的優(yōu)點(diǎn)是體積小,重量輕輸出功率大,適應(yīng)范圍廣等特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Elle s'inquiète également de la légèreté des sanctions pour des délits extrêmement graves tels que la traite des êtres humains, le viol et l'inceste.

11.此外,對(duì)于販運(yùn)、對(duì)未成年人的性虐待和亂倫等極其嚴(yán)重罪行的處罰明顯過(guò)于寬大,這也讓她非常擔(dān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Dans ses observations finales précédentes, le Comité s'est dit préoccupé par la légèreté des peines applicables aux délits et crimes sexuels, y compris aux viols.

12.在之前的結(jié)論性意見(jiàn)中,委員會(huì)對(duì)包括強(qiáng)奸在內(nèi)性暴力犯罪處罰偏輕表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les autorités compétentes n'ont pas eu l'intention de prolonger les investigations mais toute légèreté de leur part aurait réellement conduit à des décisions absurdes et illogiques.

13.主管當(dāng)局無(wú)意拖延調(diào)查,但調(diào)查不徹底肯定會(huì)導(dǎo)致荒謬、不合理的裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le?Comité juge aussi préoccupants le nombre relativement faible d'inculpations et de condamnations par rapport au nombre d'incidents signalés et la légèreté des peines prononcées contre les auteurs de délits racistes.

14.還令委員會(huì)關(guān)切的是,受起訴和判決的案件數(shù)目少于報(bào)告的案件數(shù)目;種族罪行肇事者常常被從輕發(fā)落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les avantages de ce cadre sont: son excellente faculté d'amortissement des chocs (20% d'absorption en plus que le carbone seul) et sa légèreté, qui amèliorent le confort et les performances.

15.其優(yōu)勢(shì)如出色的減震能力(比碳單項(xiàng)減震多20%以上),極輕重量,及舒適性和性能方面的提高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Comité se dit préoccupé par la légèreté des peines (six mois d'emprisonnement au maximum) prévues pour les membres de la police reconnus coupables d'avoir exercé une ?violence inutile? contre des détenus.

16.委員會(huì)關(guān)注地注意到,被判定對(duì)囚犯使用“不必要的暴力”的警察案件中,最長(zhǎng)的刑期不超過(guò)六個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.C'est faire preuve d'un grand manque d'égard envers les survivants de génocides partout dans le monde et ne pas ménager les susceptibilités de ce Conseil que de s'exprimer avec tant de légèreté.

17.如此隨便地使用這一言辭,是對(duì)全世界種族滅絕幸存者感情的極端漠視,同時(shí)也是對(duì)安理會(huì)感情的漠視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Comité a également noté, dans certains pays, le faible nombre d'inculpations et de condamnations par rapport au nombre d'incidents signalés et la légèreté des peines prononcées contre les auteurs des actes susmentionnés.

18.委員會(huì)還指出,在有些國(guó)家,與報(bào)告的暴力行為數(shù)量相比,起訴和定罪的情況很少,有時(shí)犯罪人只被判處很輕的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En récompense de ses efforts visant à trouver un règlement négocié et mutuellement acceptable du différend sur le Sahara, le Secrétaire général sera accusé par le représentant de l'Algérie de faire preuve d'une insoutenable légèreté.

19.秘書長(zhǎng)為找到一個(gè)經(jīng)過(guò)談判達(dá)成的相互能接受的爭(zhēng)端解決辦法作出了努力,但作為對(duì)這些努力的回報(bào),阿爾及利亞代表卻指責(zé)秘書長(zhǎng)表現(xiàn)出一種令人難以忍受的反復(fù)無(wú)常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Dans une situation telle que celle-ci, j'aimerais porter un regard neuf sur les problèmes auxquels nous faisons face en apportant une touche de légèreté et en tentant de donner plus de vie à cette instance.

20.所以,鑒于這種情況,我們最好以一種更輕松的態(tài)度重新審視一下我們?cè)诓谜剷?huì)中面對(duì)的問(wèn)題,并努力給這個(gè)論壇注入活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

1.C'est incroyable la légèreté de sa meringue italienne.

他的意大利蛋白霜輕盈得簡(jiǎn)直令人難以置信。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

2.Elle descendit dans la cuisine avec la légèreté d’un oiseau.

她身輕如燕的跑下廚房。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Une taille svelte et bien prise annon?ait plus de légèreté que de vigueur.

他的身材修長(zhǎng)而勻稱,更多地顯示出輕捷而非力量。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Vous n’avez pas la légèreté fran?aise, et comprenez le principe de l’utilité.

“您沒(méi)有法國(guó)人的輕浮,好好理解功利原則吧?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

5.C'est surtout aussi une texture pour amener cette légèreté, ce c?té aérien à cette sauce hollandaise.

最重要的是讓醬汁擁有輕盈、空氣感的質(zhì)地。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

6.Un menu de fête tout en légèreté.

這是一份非常清淡的節(jié)日菜單

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

7.L'ambiance n'est pas vraiment à la légèreté et ne donne pas forcément envie de s'éclater en consommant.

這樣的氣氛并不是很輕松,不能夠讓你想在消費(fèi)的同時(shí)也能夠很開(kāi)心。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

8.Je vais la mettre en siphon pour lui ramener un petit peu de légèreté.

我會(huì)用虹吸瓶讓湯更輕盈一些

「Top Chef 2019 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Pattenrond sauta de ses genoux avec légèreté et se faufila hors de la pièce.

克魯克山敏捷地從他腿上跳了下去,溜出了房間。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

10.Sa légèreté, son c?té vide sur la partie supérieure et crémeux en bas, très croquant.

它很,上面是中空的,下面是奶油的,非常酥脆。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

11.Rieux lui-même, rassuré par une lettre de sa femme, descendit chez le concierge avec légèreté.

里厄自己接到妻子的來(lái)信后也放了心。他輕松地下樓來(lái)到門房家里。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

12.On a une impression de légèreté et en même temps, il y a du corps.

給人一種輕盈的感覺(jué),同時(shí)又很有質(zhì)感。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

13.Leur but, c'est de refléter l'esprit de la ville: optimisme, légèreté, vitalité.

他們的目標(biāo)是反映城市精神:樂(lè)觀、輕松、活力。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

14.Je trouve que c'est très joyeux et très agréable de pouvoir ressentir un peu de légèreté.

我認(rèn)為能夠感受到一點(diǎn)輕盈的感覺(jué)是非??鞓?lè)的,非常好。

「Une Fille, Un Style」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
米其林主廚廚房

15.Et la crème foutée va permettre de donner à la sauce de l'onctuosité et de la légèreté.

奶油會(huì)給醬汁帶來(lái)奶油和輕盈。

「米其林主廚廚房」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il jugea l’architecture du commencement du XIVe siècle ; il en admira la grace et la légèreté piquante.

他判斷那是一座十四世紀(jì)初的建筑;他欣賞它那優(yōu)雅和動(dòng)人的輕盈

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Vous verrez dans son salon plusieurs grands seigneurs parler de nos princes avec un ton de légèreté singulier.

“您在她的客廳里會(huì)看見(jiàn)好幾位大貴人,他們以一種奇怪的輕慢口吻談?wù)撐覀兊挠H王們。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

18.Cette image n'était pas sans rappeler les gouttelettes et laissait une impression rassurante de solidité doublée de légèreté.

呈現(xiàn)出一種令人寬慰的堅(jiān)固和輕捷感。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Madame Bonacieux baisa les mains de la reine, cacha le papier dans son corsage et disparut avec la légèreté d’un oiseau.

波那瑟太太親了親王后的手,將信貼胸藏在內(nèi)衣里,像輕盈的鳥兒一樣消失了。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

20.Je pense que j'ai gardé beaucoup de choses du Brésil, dans la légèreté, dans les couleurs, et avec vraiment cette folie.

我認(rèn)為我保留了很多來(lái)自巴西的東西,在亮度、顏色還有這種真正的瘋狂中。

「Une Fille, Un Style」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com